国产在线精品一级A片-国产另类欧美-国产精品va在线观看一-我要找美国一级片黄色|www.zheinei.com

古詩詞鑒賞

時間:2024-10-09 14:22:12 詩詞鑒賞 我要投稿

古詩詞鑒賞(15篇)

  在日常學習、工作抑或是生活中,大家總少不了接觸一些耳熟能詳的古詩吧,古詩是中國古代詩歌的一種體裁,又稱古體詩或古風。那什么樣的古詩才是大家都稱贊的呢?下面是小編為大家整理的古詩詞鑒賞,歡迎閱讀與收藏。

古詩詞鑒賞(15篇)

古詩詞鑒賞1

  登高

  風急天高猿嘯哀,

  渚清沙白鳥飛回。

  無邊落木蕭蕭下,

  不盡長江滾滾來。

  萬里悲秋常作客,

  百年多病獨登臺。

  艱難苦恨繁霜鬢,

  潦倒新停濁酒杯。

  古詩鑒賞

  古人有農歷九月九日登高的習俗,這首詩就是唐代宗大歷二年(767)的重陽節時詩人登高抒懷之作。

  此時杜甫寓居長江畔的夔州(今四川省奉節縣),患有嚴重的肺病,生活也很困頓。

  全詩通過對凄清的秋景的描寫,抒發了詩人年邁多病、感時傷世和寄寓異鄉的悲苦。

  詩篇前四句描寫登高聞見之景。

  首聯連借風、天、猿、渚、沙、鳥六種景物,并以急、高、哀、清、白、飛等詞修飾,指明了節序和環境,渲染了濃郁的秋意,風物具有鮮明的夔州地區特征。這兩句不僅是工對的聯語,而且句中自對 天高對風急,沙白對渚清。句法嚴謹,語言錘煉,素來被視為佳句。

  頷聯前句寫山,上承首句;后句寫水,上承次句。

  寫山為遠望,寫水為俯瞰。落木而說蕭蕭,并以無邊修飾,如聞秋風蕭瑟,如見敗葉紛揚;長江而說滾滾,并用不盡一詞領起,如聞滾滾濤聲,如見湍湍水勢。兩句詩,無論是描摹形態,還是形容氣勢,都極為生動傳神。從蕭瑟的`景物和深遠的意境中,可以體察出詩人壯志難酬的感慨之情和悲涼心境。

  詩篇后四句抒發登高所生之慨。

  頸聯上句寫羈旅之愁。常作客,表明詩人多年漂泊不定的處境;萬里,說明夔州距離家鄉非常遙遠,是從距離上渲染愁苦之深;悲秋,又是從時令上烘托悲哀之重,秋 字是在前兩聯寫足秋意后,順勢帶出,并應合著登高的節候。下句寫孤病之態。百年,猶言一生;百年多病,遲暮之年百病纏身,痛苦之情可想而知;獨字,寫出舉目無親的孤獨感;登臺二字是明點題面,情才因景而生。這兩句詞意精煉,含意極為豐富,敘述自己遠離故鄉,長期漂泊,而暮年多病,舉目無親,秋季獨自登高,不禁滿懷愁緒。

  尾聯進一步寫國勢艱危,仕途坎坷,年邁和憂愁引得須發皆白;而因疾病纏身,新來戒酒,所以雖有萬般愁緒,也無以排遣。古人重陽節登高照例是要飲酒的,而詩人連這點歡樂也失去了。這一聯分承五、六句:艱難備嘗是因常作客所致;潦倒日甚又是多病的結果。

  詩前半寫景,后半抒情,在寫法上各有錯綜之妙。

  首聯著重刻畫眼前具體景物,好比畫家的工筆,形、聲、色、態,一一得到表現。次聯著重渲染整個秋天氣氛,好比畫家的寫意,只宜傳神會意,讓讀者用想象補充。三聯表現感情,從縱(時間)、橫(空間)

  兩方面著筆,由異鄉飄泊寫到多病殘生。四聯又從白發日多,護病斷飲,歸結到時世艱難是潦倒不堪的根源。這樣,杜甫憂國傷時的情操,便躍然紙上。

  此詩八句皆對。粗略一看,首尾好象未嘗有對,胸腹好象無意于對,細細體味,一篇之中,句句皆律,一句之中,字字皆律,無怪乎胡應麟盛譽其為曠代之作清代楊論推崇此詩為杜集七言律詩第一(杜詩鏡銓)),明人胡應麟更說此詩當為古今七言律第一,不必為唐人七言律第一。(《詩藪》)

古詩詞鑒賞2

  佳人·賞析·杜甫

  絕代有佳人,幽居在空谷。

  自云良家子,零落依草木。

  關中昔喪亂,兄弟遭殺戮。

  官高何足論,不得收骨肉。

  世情惡衰歇,萬事隨轉燭。

  夫婿輕薄兒,新人美如玉。

  合昏尚知時,鴛鴦不獨宿。

  但見新人笑,那聞舊人哭。

  在山泉水清,出山泉水濁。

  侍婢賣珠回,牽蘿補茅屋。

  摘花不插發,采柏動盈掬。

  天寒翠袖薄,日暮倚修竹。

  這首詩是乾元二年(759)秋,杜甫辭官取道秦州入蜀途中所作,這時“安史之亂”發生已經有五年,詩人主要描寫了“佳人”在戰亂后的凄慘遭遇和她的高潔情操。

  這首詩按內容可以分為三個部分:

  第一部分即前八句,主要寫了佳人的家庭在戰亂中支離破碎。第一句用“絕代”形容了佳人的絕美容貌,接著居于“空谷”體現了她情趣的高潔,而“幽”字暗示了佳人內心的孤獨寂寞。三四句說明了佳人本是富貴人家的女子,落難到此。絕代的美麗女子竟然淪落到鄉野空谷中,表現了佳人命運的`悲苦,境況的悲慘。這里我們不禁對佳人的身世產生了好奇,那么,她的家人在哪里呢?他們怎么不來接女子呢?接著佳人說到“關中昔喪敗,兄弟遭殺戮”,原來,“安史之亂”中,她的兄弟們慘遭殺戮,所以,她的娘家已經家破人亡了。女子不禁感嘆“官高何足論,不得收骨肉”,語言率直坦誠。

  第二部分從“世情惡衰歇”到“那聞舊人哭”,這部分主要寫了佳人丈夫薄情拋棄了她。“世情惡衰歇,萬事隨轉燭”,這兩句寫了女子對世態炎涼,人情冷暖,世事變化無常的感嘆。詩人用“轉燭”比喻世事變化之快,非常恰當、貼切。這兩句為下面對丈夫的變心做了鋪墊。接著女子言其丈夫“輕薄”拋棄了她,另娶了“新人”。詩人用合歡樹和鴛鴦作比喻,表現了佳人丈夫的絕情和佳人內心的痛苦,合歡樹尚且開合有時,鴛鴦還知道不獨宿,而佳人丈夫竟然比植物、動物還要絕情,佳人對丈夫的憤怒溢于言表。“新人笑”、“舊人哭”這對鮮明的對比,表現了佳人的激憤心情。娘家人已經破敗了,而丈夫又無情地拋棄了她,可見佳人遭遇的坎坷悲慘。

  第三部分是最后八句。主要描寫了佳人的清貧生活,贊美了佳人的高潔情操。“在山泉水清,出山泉水濁”,這句中清澈的山泉水象征了佳人清凈高潔的品格,語言慷慨莊重、純潔端麗。佳人生活清苦,派婢女賣珠,用松蘿植物修補茅草屋,佳人生活清貧,卻沒有愁苦,忙著修整這個小家,有安貧樂道的意味。佳人頭不插花,常常采柏動盈掬,雖然天氣寒冷衣服單薄,佳人在日暮中靜靜地倚修竹。此時仿佛一個不卑不亢,傲然獨立在竹林中的美女形象鮮活地展現在我們面前。這些描寫表現了佳人不被坎坷遭遇打倒,像柏和竹那樣有著高潔的情操。描寫細膩形象,清幽意境自生,讓人產生無限遐想。

  這首五言古體詩,詩人通過描寫佳人這個形象,既展現了當時的社會情況,也從中寄托了詩人高潔的志向和情操。佳人的悲慘遭遇和她美麗高潔的形象形成了鮮明對比,讓人頓生同情和敬佩之情,引起很多人思想上的共鳴。語言樸素誠懇,含蓄蘊藉,感人肺腑。

古詩詞鑒賞3

  (1)吳均《山中雜詩》中,表明詩人家住于山峰環繞、竹木茂盛的山中的兩句是:山際見來煙,竹中窺落日。

  (2)吳均《山中雜詩》中,富有情趣的兩句是:鳥向檐上飛,云從窗里出。

  (3)吳均《山中雜詩》中,反映山中屋宇地勢高峻的兩句是:鳥向檐上飛,云從窗里出。

  (4)王維《竹里館》中,寫詩人的活動的兩句是:獨坐幽篁里,彈琴復長嘯。

  (5)王維《竹里館》中,寫夜深人寂,明月相伴情景的.兩句是:深林人不知,明月來相照。

  (6)李白《峨眉山月歌》中,點明遠游時令,敘寫青山吐月的優美意境的一句是:峨眉山月半輪秋;明寫月映清江美景,暗點秋夜行船之事的一句是:影入平羌江水流。

  (7)李白《峨眉山月歌》中,點明遠游路線,抒發依依惜別情思的兩句是:夜發清溪向三峽,思君不見下渝州。

  (8)岑參《逢入京使》中,表達詩人對家鄉、對親人無限眷戀的深情的兩句是:故園東望路漫漫,雙袖龍鐘淚不干。

  (9)岑參《逢入京使》中,寫詩人由于行色匆匆,只好用捎口信方式表達懷親之情的兩句是:馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安。

  (10)韋應物《滁州西澗》中,表達詩人恬淡胸襟的兩句是:獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。

  (11)韋應物《滁州西澗》中,蘊含詩人因多病無所作為的憂傷情懷的兩句是:春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。

古詩詞鑒賞4

  原文:

  花近高樓傷客心,萬方多難此登臨。錦江春色來天地,玉壘浮云變古今。北極朝廷終不改,西山寇盜莫相侵。可憐后主還祠廟,日暮聊為梁甫吟。

  注釋譯文:

  直譯繁花靠近高樓,遠離家鄉的我觸目傷心,在這全國各地多災多難的時刻,我登樓觀覽。錦江兩岸蓬蓬勃勃的春色鋪天蓋地涌來,玉壘山上的浮云,古往今來,千形萬象,變幻不定。朝廷如同北極星一樣最終都不會改換,西山的寇盜吐蕃不要來侵擾。可嘆蜀后主劉禪那樣的昏君,仍然在祠廟中享受祭祀,黃昏的時候我也姑且吟誦那《梁甫吟》。

  韻譯登樓望春近看繁花游子越發傷心;萬方多難愁思滿腹我來此外登臨。錦江的春色從天地邊際迎面撲來;從古到今玉壘山的浮云變幻莫測。大唐的朝廷真像北極星不可動搖;吐蕃夷狄莫再前來騷擾徒勞入侵。可嘆劉后主那么昏庸還立廟祠祀;日暮時分我要學孔明聊作梁父吟。

  注釋(1)客心:客居者之心。(2)錦江:即濯錦江,流經成都的岷江支流。成都出錦,錦在江中漂洗,色澤更加鮮明,因此命名濯錦江。來天地:與天地俱來。(3)玉壘浮云變古今:是說多變的政局和多難的人生,捉摸不定,有如山上浮云,古往今來一向如此。玉壘:山名,在四川灌縣西、成都西北。變古今:與古今俱變。(4)北極朝廷終不改,西山寇盜莫相侵:這位兩句是說唐代政權是穩固的,不容篡改,吐蕃還是不要枉費心機,前來侵略。唐代宗廣德年間九月,吐蕃軍隊東侵,涇州刺史高暉投降吐蕃,引導吐蕃人攻占唐都長安,唐代宗東逃陜州。十月下旬,郭子儀收復長安。十二月,唐代宗返回京城。同年十二月,吐蕃人又向四川進攻,占領了松州、維州等地。北極:星名,北極星,古人常用以指代朝廷。終不改:終究不能改,終于沒有改。西山:指今四川省西部當時和吐蕃交界地區的雪山。寇盜:指入侵的吐蕃集團。(5)后主:劉備的兒子劉禪,三國時蜀國之后主。曹魏滅蜀,他辭廟北上,成亡國之君。還祠廟:意思是,詩人感嘆連劉禪這樣的人竟然還有祠廟。這事借眼前古跡慨嘆劉禪榮幸佞臣而亡國,暗諷唐代宗信用宦官招致禍患。成都錦官門外有蜀先主(劉備)廟,西邊為武侯(諸葛亮)祀,東邊為后主祀。還:仍然。(6)聊為:不甘心這樣做而姑且這樣做。梁父吟:古樂府中一首葬歌。《三國志》說諸葛亮躬耕隴畝,好為梁父吟。借以抒發空懷濟世之心,聊以吟詩以自遣。“父”通“甫”讀三聲fǔ傳說諸葛亮曾經寫過一首《梁父吟》的歌詞

  賞析:

  首聯提挈全篇,“萬方多難”,是全詩寫景抒情的出發點。在這樣一個萬方多難的時候,流離他鄉的詩人愁思滿腹,登上此樓,雖然繁花觸目,詩人卻為國家的災難重重而憂愁,傷感,更加黯然心傷。花傷客心,以樂景寫哀情,和“感時花濺淚”(《春望》)一樣,同是反襯手法。在行文上,先寫詩人見花傷心的.反常現象,再說是由于萬方多難的緣故,因果倒裝,起勢突兀;“登臨”二字,則以高屋建瓴之勢,領起下面的種種觀感。

  頷聯從詩人登樓所見的自然山水描述山河壯觀,“錦江”、“玉壘”是登樓所見。詩人憑樓遠望,錦江流水挾著蓬勃的春色從天地的邊際洶涌而來,玉壘山上的浮云飄忽起滅,正像古今世勢的風云變幻,詩人聯想到國家動蕩不安的局勢。上句向空間開拓視野,下句就時間馳騁遐思,天高地迥,古往今來,形成一個闊大悠遠、囊括宇宙的境界,飽含著詩人對祖國山河的贊美和對民族歷史的追懷;而且,登高臨遠,視通八方,獨向西北前線游目騁懷,也透露詩人憂國憂民的無限心事。

  頸聯議論天下大勢,“朝廷”、“寇盜”,是詩人登樓所想。北極,星名,居北天正中,這里象征大唐政權。上句“終不改”,反承第四句的“變古今”,是從前一年吐蕃攻陷京城、代宗不久復辟一事而來,意思是說大唐帝國氣運久遠;下句“寇盜”“相侵”,進一步說明第二句的“萬方多難”,針對吐蕃的覬覦寄語相告:“莫再徒勞無益地前來侵擾!”詞嚴義正,浩氣凜然,在如焚的焦慮之中透著堅定的信念。

  尾聯詠懷古跡,諷喻當朝昏君,寄托詩人的個人懷抱。后主,指蜀漢劉禪,寵信宦官,終于亡國;先主廟在成都錦官門外,西有武侯祠,東有后主祠;《梁甫吟》是諸葛亮遇劉備前喜歡誦讀的樂府詩篇,用來比喻這首《登樓》,含有對諸葛武侯的仰慕之意。詩人佇立樓頭,徘徊沉吟,很快日已西落,在蒼茫的暮色中,城南先主廟、后主祠依稀可見。想到后主劉禪,詩人不禁喟然而嘆:“可憐那亡國昏君,竟也配和諸葛武侯一樣,專居祠廟,歆享后人香火!”這是以劉禪比喻唐代宗李豫。李豫重用宦官程元振、魚朝恩,造成國事維艱、吐蕃入侵的局面,同劉禪信任黃皓而亡國極其相似。所不同的是,詩人生活的時代只有劉后主那樣的昏君,卻沒有諸葛亮那樣的賢相。而詩人自己,空懷濟世之心,苦無獻身之路,萬里他鄉,高樓落日,憂慮滿懷,卻只能靠吟詩來聊以自遣。

  全詩即景抒懷,寫山川聯系著古往今來社會的變化,談人事又借助自然界的景物,互相滲透,互相包容;融自然景象、國家災難、個人情思為一體,語壯境闊,寄意深遠,體現了詩人沉郁頓挫的藝術風格。

  這首七律,格律嚴謹。中間兩聯,對仗工穩,頸聯為流水對,有一種飛動流走的快感。在語言上,特別工于各句(末句例外)第五字的錘煉。首句的“傷”,為全詩點染一種悲愴氣氛,而且突如其來,造成強烈的懸念。次句的“此”,兼有“此時”、“此地”、“此人”、“此行”等多重含義,也包含著“只能如此而已”的感慨。三句的“來”,烘托錦江春色逐人、氣勢浩大,令人有蕩胸撲面的感受。四句的“變”,浮云如白云變蒼狗,世事如滄海變桑田,一字雙關,引發讀者作聯翩無窮的想象。五句的“終”,是“終于”,是“始終”,也是“終久”;有慶幸,有祝愿,也有信心,從而使六句的“莫”字充滿令寇盜聞而卻步的威力。七句的“還”,是“不當如此而居然如此”的語氣,表示對古今誤國昏君的極大輕蔑。只有末句,煉字的重點放在第三字上,“聊”是“不甘如此卻只能如此”的意思,抒寫詩人無可奈何的傷感,與第二句的“此”字遙相呼應。

  尤其值得讀者注意的是,首句的“近”字和末句的“暮”字在詩的構思方面起著突出的作用。全詩寫登樓觀感,俯仰瞻眺,山川古跡,都是從空間著眼;“日暮”,點明詩人徜徉時間已久。這樣就兼顧了空間和時間,增強了意境的立體感。單就空間而論,無論西北的錦江、玉壘,或者城南的后主祠廟,都是遠處的景物;開端的“花近高樓”卻近在咫尺之間。遠景近景互相配合,便使詩的境界闊大雄渾而無豁落空洞的遺憾。

  歷代詩家對于此詩評價極高。清人浦起龍評論說:“聲宏勢闊,自然杰作。”(《讀杜心解》卷四)沈德潛更為推崇說:“氣象雄偉,籠蓋宇宙,此杜詩之最上者。”(《唐詩別裁》卷十三)

古詩詞鑒賞5

  姜夔《虞美人草》詩詞鑒賞

  虞美人草

  姜夔

  夜闌浩歌起,玉帳生悲風。

  江東可千里,棄妾蓬蒿中。

  化石那解語,作草猶可舞。

  陌上望騅來,翻愁不相顧。

  虞美人草屬草本植物,舊時傳說虞美人草聽人唱《虞美人曲》便枝葉搖動,仿佛應拍起舞。此詩便是姜夔借虞美人草,以擬人化的手法憶及西楚霸王之作,從中也隱含了對自身懷才不遇的感慨。

  夜闌浩歌起,玉帳生悲風

  夜闌人靜之時,大王放聲高歌,與虞姬我訣別,帳內頓時充滿了悲涼的氣氛。夜闌浩歌起:此句用典,《史記?項羽本紀》載:“項王則夜起,飲帳中,有美人名虞,常幸從。駿馬名騅,常騎之。于是項王乃悲歌惋慨,自為詩日:‘力拔山兮氣蓋世,時不利兮騅不逝。騅不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!’歌數闋,美人和之。項王泣數行下,左右皆泣,莫能仰視。”夜闌,夜將盡之時。浩歌,放聲歌唱,引吭高歌。玉帳:像玉石一樣堅不可摧的帳幕,尤指主帥所居的營帳。

  江東可千里,棄妾蓬蒿中

  江東遼闊,本來是可以大有作為的,但大王您卻氣餒不振,烏江自刎,使我含悲而死,把我拋棄在這草莽之間。蓬蒿:蓬草和蒿草,泛指草叢、草莽之間。

  化石那解語,作草猶可舞

  我想和古代貞婦一樣化為望夫石,但石頭畢竟不能說話,還是化為一株草吧,這樣還可以為你翩翩起舞。化石:南朝劉義慶《幽明錄》:“武昌北山有望夫石,狀若人立。古傳云:昔有貞婦,其夫從役,遠赴國難,攜弱子餞送北山,立望夫而化為立石。”后人多用化石表現思婦對遠方丈夫的思念和堅貞。

  陌上望騅來,酬愁不相顧

  我在路邊盼望著大王騎馬而來,但又擔心您看不見我這株渺小的草。陌:道路。騅(zhui):項羽的坐騎名。翻愁:反而憂愁。翻,副詞,反而。愁,憂慮,發愁。顧:看。

  此詩采用歷史故事為題材,以擬人的手法把虞姬的心理描寫得活靈活現,從表象上表達了詩人對這段歷史的看法和態度。“夜闌浩歌起,玉帳生悲風”描寫的是霸王別姬的感人場面,夜闌離歌,悲風四起。“江東可千里,棄妾蓬蒿中”是虞姬的哀怨之聲,其中帶有鮮明的個體意識,這對于生活在男尊女卑社會中的文人來說,能有這種意識是難能可貴的;“江東可千里”說明姜夔并不贊成項羽自取隕滅的做法,表現了獨特的政治主張,流露對項羽的哀痛惋惜之情。“化石那解語,作草猶可舞”通過虞姬對于自己命運的選擇表達了對項羽深深的愛戀,“作草猶可舞”,為何要化為翩翩起舞的一株草呢?難道是因為虞姬瘋狂熱愛舞蹈嗎?當然不是,下一句告訴了我們答案:“陌上望騅來”,原來是盼望著有朝一日能再見項羽,可以再為他翩然起舞。最后一句“翻愁不相顧”用刻畫矛盾心理來表現哀怨的心情,含蓄內斂。回顧當時的社會狀況及姜夔自身,南宋小朝廷偏安一隅,不思北顧,不正是“江東可千里”而又茍且過活、不圖作為嗎?姜夔滿懷熱心想要投身于濟世之道,卻被排擠在仕途的大門之外,不正如“棄妾蓬蒿中”嗎?從他的詩詞中,我們經常可以見到其向往隱逸之作,但他卻始終沒有走出漂泊拜謁的生活,沒有放棄經國濟世的抱負,可謂“化石那解語,作草猶可舞”。最后一句“陌上望騅來,翻愁不相顧”,正是姜夔一生心理及命運的寫照。他以全部生命熱情等待著朝廷的垂愛,但命運卻最終還是沒有眷顧他,“愁”其一生,“愁”到最終。此詩的亮點就在于姜夔借詠史來詠懷,跳出了詠史詩的樊籠,上升到家國與自身命運糾結的層面,讀之感人肺腑,動人心腸。

  杜甫《悲陳陶》賞析

  悲陳陶

  孟冬十郡良家子⑵,血作陳陶澤中水。

  野曠天清無戰聲⑶,四萬義軍同日死⑷。

  群胡歸來血洗箭⑸,仍唱胡歌飲都市⑹。

  都人回面向北啼⑺,日夜更望官軍至。[1]

  詞句注釋

  ⑴陳陶,地名,即陳陶斜,又名陳陶澤,在長安西北。

  ⑵孟冬:農歷十月。十郡:指秦中各郡。良家子:從百姓中征召的士兵。

  ⑶無戰聲:戰事已結束,曠野一片死寂。

  ⑷義軍:官軍,因其為國犧牲,故稱義軍。

  ⑸群胡:指安史叛軍。安祿山是奚族人,史思明是突厥人。他們的部下也多為北方少數民族人。血:一作“雪”。

  ⑹都市:指長安街市。

  ⑺向北啼:這時唐肅宗駐守靈武,在長安之北,故都人向北而啼。都人:長安的人民。[1][2]

  白話譯文

  初冬時節,從十幾個郡征來的良家子弟,一戰之后鮮血都灑在陳陶水澤之中。

  藍天下的曠野如今變得死寂無聲,四萬名兵士竟然在一日之內全部戰死。

  野蠻的胡兵箭鏃上滴著善良百姓的鮮血,唱著人們聽不懂的胡歌在長安街市上飲酒狂歡。

  長安城的百姓轉頭向陳陶方向失聲痛哭,日夜盼望唐朝軍隊打回來恢復昔日的太平生活。

  創作背景

  唐肅宗至德元年(756年)冬,唐軍跟安史叛軍在這里作戰,唐軍四五萬人幾乎全軍覆沒。此詩題注:“陳濤斜,在咸陽縣,一名陳陶澤。至德元年十月,房琯與安守忠戰,敗績于此。”來自西北十郡(今陜西一帶)清白人家的子弟兵,血染陳陶戰場,景象是慘烈的。杜甫這時被困在長安,詩即為這次戰事而作。[3][4]

  文學賞析

  這是一場遭到慘重失敗的戰役。杜甫不是客觀主義地描寫四萬唐軍如何潰散,乃至橫尸郊野,而是第一句就用了鄭重的筆墨大書這一場悲劇事件的時間、犧牲者的籍貫和身份。這就顯得莊嚴,使“十郡良家子”給人一種重于泰山的感覺。因而,第二句“血作陳陶澤中水”,便叫人痛心,乃至目不忍睹。這一開頭,把唐軍的死,寫得很沉重。

  至于下面“野曠天清無戰聲,四萬義軍同日死”兩句,不是說人死了,野外沒有聲息了,而是寫詩人的主觀感受。是說戰罷以后,原野顯得格外空曠,天空顯得清虛,天地間肅穆得連一點聲息也沒有,好像天地也在沉重哀悼“四萬義軍同日死”這樣一個悲慘事件,渲染“天地同悲”的氣氛和感受。

  詩的后四句,從陳陶斜戰場掉轉筆來寫長安。寫了兩種人,一是胡兵,一是長安人民。“群胡歸來血洗箭,仍唱胡歌飲都市。”兩句活現出叛軍得志驕橫之態。胡兵想靠血與火,把一切都置于其鐵蹄之下,但這是怎么也辦不到的,讀者于無聲處可以感到長安在震蕩。人民抑制不住心底的悲傷,他們北向而哭,向著陳陶戰場,向著肅宗所在的彭原方向啼哭,更加渴望官軍收復長安。一“哭”一“望”,而且中間著一“更”字,充分體現了人民的情緒。

  陳陶之戰傷亡是慘重的,但是杜甫從戰士的犧牲中,從宇宙的沉默氣氛中,從人民流淚的悼念,從他們悲哀的心底上仍然發現并寫出了悲壯的美。它能給人們以力量,鼓舞人民為討平叛亂而繼續斗爭。

  從這首詩的寫作,說明杜甫沒有客觀主義地展覽傷痕,而是有正確的指導思想,他根據戰爭的正義性質,寫出了人民的感情和愿望,表現出他在創作思想上達到了很高的境界。[

  陳陶《隴西行》詩詞鑒賞

  誓掃匈奴不顧身,

  五千貂錦喪胡塵。

  可憐無定河邊骨,

  猶是春閨夢里人。

  作者:

  陳陶,字嵩伯,嶺南(一云鄱陽,一云劍浦)人。大中時,游學長安。南唐升元中,隱洪州西山,后不知所終。詩十卷,今編為二卷。

  注釋:

  隴西行:樂府舊曲《瑟調》十三之一。隴西,今甘肅寧夏一帶。本詩系借題擬古之作。

  匈奴:泛指外族入侵者。

  貂錦:原為禁衛軍所穿的貂袍錦衣,此處指出征的將士。

  胡塵:胡地風沙,泛指胡地戰場。

  無定河:黃河中游支流,在陜西北部,流經沙漠和黃土高原,因潰沙急流,河床無定,故名。

  春閨:借指少婦。

  賞析:

  本詩描寫五千名將士奮不顧身,戰死沙場的悲壯情景,反映戰爭的殘忍。及對將家屬寄予無限的同情。后二句文辭之悲切,情景之凄涼,讓人吹噓不已,五腑莫名。

  杜甫《月》賞析

  月

  杜甫

  萬里瞿唐月,春來六上弦。①

  時時開暗室,故故滿青天。②

  爽合風襟靜,高當淚臉懸。③

  南飛有烏鵲,夜久落江邊。④

  背景

  詩為大歷二年(767)六月初旬所作。安史之亂后,杜甫一直在西南一帶漂泊。此時正困居夔州。

  注譯

  ①萬里:言月運行萬里而來,又暗喻漂泊萬里的詩人。瞿唐:瞿塘峽,位于長江三峽奉節至巫山段,安史之亂后,杜甫曾困居于此。春來:今春以來。上弦:上弦月,農歷每月初七、初八的弓形月亮。這兩句意為:運行萬里而來的瞿塘峽的月亮,今春以來已經是第六次出現上弦月了。

  首聯既交代了時間(六月初旬)和地點(瞿塘峽),又寄寓了萬里漂泊、羈留難歸之感。

  ②時時:常常。與“故故”變文同義。開:指照亮。滿:指月光灑滿。青天:藍天。這兩句意為:月光常常照亮我幽暗的居室,灑滿無垠的藍天。

  “時時”二字既寫出月的殷勤關切,又見出詩人飽經喪亂,常常夜不成寐,望月思歸。

  ③爽:清爽,涼爽。合:環繞,充滿。風襟:衣襟。宋玉《風賦》:“有風颯然而至,王乃披襟而當之。”當:對著。懸:懸掛天空。這兩句意為:月光靜靜灑下,涼爽透過衣襟,格外宜人;月亮高高地懸掛天空,空自對著我掛滿淚痕的臉,竟無動于衷。

  頷、頸兩聯,3、5句相接,寫出月的殷勤多情;4、6句相接,寫出月的清冷疏遠。王嗣奭《杜臆》云:“中四,有一喜一恨意。時開暗室,則喜之而爽合風襟;故滿青天,則恨之而空當淚臉。一月而分作兩般,景隨情轉故也。”

  ④烏鵲:烏鴉。夜久:夜深。這兩句意為:有一只南飛的烏鵲,在月下盤旋良久,無枝可依,只好落在江邊。

  此聯化用曹操《短歌行》的詩句:“月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依。”暗喻自己到處漂泊,無處棲身。

  賞析:

  以“月”為題,讓我們聯系到“海上生明月,天涯共此時”,“露從今夜白,月是故鄉明”等名句。月有一個特定的內涵:望月就易思鄉。

  “萬里瞿唐月,春來六上弦”:“萬里”,作者先在讀者面前展現了一個大的背景,然后現一輪孤月。使人感到,天地之中,作為個體的詩人孤獨寂寞之情。“六上弦”從時間的角度寫時間之久,與“夜久”相呼應,表明長期在外漂泊的厭倦。

  “時時開暗室,故故滿青天”:主體仍然是月,有情開室,但滿眼望去仍然是漫天的清輝。獨處陋室,浴漫天清輝,那是一種什么樣的凄清孤獨啊!疊詞的運用還構成了節奏的美。

  “爽合風襟靜,高當淚臉懸”:“爽”該是“清朗”之意,“合”當是“匹配”之意;清朗的月色加細風,可以很美妙,可以很凄涼;“高”句語序該是“(月)高懸對淚臉”化被動為主動,既是題目的需求,也是詩歌新奇的`需要。也有人說“風襟”是“外衣”的意思,本人認為有點太實,好像詞典也沒有這一詞語(或許太過孤陋)。“南飛有烏鵲,夜久落江邊”:這一句寫南飛的鳥急于回歸,疲倦的落在江邊棲息。可以看做詩人的自況。

  杜甫一生顛沛流離,漂泊不定,經常遠離故鄉遠離親人。對于自己的家鄉、親人,他是思念情切,刻骨銘心。全詩以明月興思情,同一輪明月寄寓著兩地彼此的思念,思情的悠遠綿長與月夜的孤獨寂寞,相織相融,形成一種清麗深婉、寂寥苦思的凄清氛圍,使讀者不覺之間與之同悲共泣。一生顛沛流離,漂泊不定,經常遠離故鄉遠離親人。對于自己的家鄉、親人,他是思念情切,刻骨銘心。全詩以明月興思情,同一輪明月寄寓著兩地彼此的思念,思情的悠遠綿長與月夜的孤獨寂寞,相織相融,形成一種清麗深婉、寂寥苦思的凄清氛圍,使讀者不覺之間與之同悲共泣。

  杜牧《將赴吳興登樂游原一絕》詩詞鑒賞

  將赴吳興登樂游原一絕

  清時有味是無能⑵,閑愛孤云靜愛僧。

  欲把一麾江海去⑶,樂游原上望昭陵⑷。

  詞句注釋

  ⑴吳興:即今浙江省湖州市。樂游原:在長安城南,地勢高敞,可以眺望,是當時的游覽勝地。

  ⑵“清時”句:意謂當這清平無所作為之時,自己所以有此閑情。

  ⑶一麾(huī):旌旗。

  ⑷昭陵:唐太宗的陵墓。[2]

  白話譯文

  太平時閑游有趣卻是無能,閑愛天上孤云安靜愛山僧。

  我愿手持旌麾去吳興上任,樂游原上再望望風雨昭陵。[2]

  創作背景

  這首詩是作者于唐宣宗大中四年(850年)將離長安到吳興(今浙江湖州)任刺史時所作。杜牧出身于官宦世家:他的遠祖杜預是西晉著名的學者和軍事家;曾祖杜希望為唐玄宗時的邊塞名將;祖父杜佑則是中唐時期卓越的政治家、史學家,歷任德宗、順宗、憲宗三朝宰相;父親杜從郁官至駕部員外郎,可惜英年早逝。杜牧自己不但文采絕佳,而且頗有政治才能,一心想報效國家。他曾在京都長安任吏部員外郎,職位清閑,難有作為。他不想這樣無所事事地虛度年華,所以這次請求外放,得到批準后,便寫下了這首詩表達心情。

  鑒賞

  在唐人七絕中,也和在整個古典詩歌中一樣,以賦、比二體寫成的作品較多,興而比或全屬興體的較少。杜牧這首詩采用了“托事于物”的興體寫法,表達了作者的愛國之情,稱得上是一首“言在此而意在彼”、“言已盡而意有余”的名篇。

  杜牧不但長于文學,而且具有政治、軍事才能,渴望為國家作出貢獻。當時他在京城里任吏部員外郎,投閑置散,無法展其抱負,因此請求出守外郡。對于這種被迫無所作為的環境,他當然是很不滿意的。詩從安于現實寫起,反言見意。武宗、宣宗時期,牛李黨爭正烈,宦官擅權,中央和藩鎮及少數民族政權之間都有戰斗,根本算不上“清時”。詩的起句不但稱其時為“清時”,而且進一步指出,既然如此,沒有才能的自己,倒反而可以借此藏拙,這是很有意趣的。次句承上,點明“閑”與“靜”就是上句所指之“味”。而以愛孤云之閑見自己之閑,愛和尚之靜見自己之靜,這就把閑靜之味這樣一種抽象的感情形象地顯示了出來。

  第三句一轉。漢代制度,郡太守一車兩幡。幡即旌麾之類。唐時刺史略等于漢之太守。這句是說,由于在京城抑郁無聊,所以想手持旌麾,遠去江海。(湖州北面是太湖和長江,東南是東海,故到湖州可云去江海。)第四句再轉。昭陵是唐太宗的陵墓,在長安西邊醴泉縣的九嵏山。古人離開京城,每每多所眷戀,如曹植詩:“顧瞻戀城闕,引領情內傷。”(《贈白馬王彪》)杜甫詩:“無才日衰老,駐馬望千門。”(《至德二載自京金光門出乾元初有悲往事》)都是傳誦人口之句。但此詩寫登樂游原不望皇宮、城闕,也不望其他已故皇帝的陵墓,而獨望昭陵,則是別有深意的。唐太宗是唐代、也是我國封建社會中杰出的皇帝。他建立了大唐帝國,文治武功,都很煊赫;而知人善任,惟賢是舉,則是他獲得成功的重要因素之一。詩人登高縱目,西望昭陵,就不能不想起當前國家衰敗的局勢,自己閑靜的處境來,而深感生不逢時之可悲可嘆了。詩句雖然只是以登樂游原起興,說到望昭陵,戛然而止,不再多寫一字,但其對祖國的熱愛,對盛世的追懷,對自己無所施展的悲憤,無不包括在內。寫得既深刻,又簡練;既沉郁,又含蓄,真所謂“稱名也小,取類也大”。

  《滿江紅》賞析(多名作家)

  自從精忠愛國的民族英雄岳飛首創氣壯山河的《滿江紅》一詞以來,已成為千古不朽的絕唱和杰作,歷代文人志士莫不把它當作楷模,仿效學作,但大都是望塵莫及!看過古今許多人寫的《滿江紅》,誰也沒有岳飛那種氣吞牛斗的英雄氣概和愛國熱情。只有鑒湖女俠的一首《滿江紅》詞,頗有一些男子漢大丈夫的氣魄,顯示著她不甘雌伏的巾幗英雄的本色。

  1、滿江紅·小住京華-【作者簡介】

  秋瑾(1875-1907),近代民主革命志士,原名秋閨瑾,字璇卿,號旦吾,乳名玉姑,東渡后改名瑾,易字(或作別號)競雄,自稱“鑒湖女俠”,筆名秋千,曾用筆名白萍,祖籍浙江山陰(今紹興),生于福建閩縣(今福州),其蔑視封建禮法,提倡男女平等,常以花木蘭、秦良玉自喻,性豪俠,習文練武,曾自費東渡日本留學。積極投身革命,先后參加過三合會、光復會、同盟會等革命組織,聯絡會黨計劃響應萍瀏醴起義未果。1907年,她與徐錫麟等組織光復軍,擬于7月6日在浙江、安徽同時起義,事泄被捕。7月15日從容就義于紹興軒亭口。

  秋瑾出生在沒落的官僚地主家庭,自幼雖然受到封建禮教的束縛,但她性格豪放,秉性聰慧,少時就喜舞劍,善騎馬,蔑視封建禮教,具有反抗精神。

  秋瑾18歲時,嫁給湖南人王子芳。王子芳,名子芳,字廷鈞,是一個暴發戶的浮蕩子弟。1898年前后王子芳用錢捐了個戶部主事的小京官,秋瑾跟隨丈夫到了北京,詞中“小住京華”指的是這回事。在寓京期間她接受了新思想、新文化,并在當時的革命形勢影響下,立志要挽救國家民族的危亡,要求婦女獨立與解放。

  1903年中秋節,秋瑾與丈夫王子芳發生沖突,從家出走,寓居北京阜城門外泰順客棧。秋瑾下決心沖破家庭牢籠,投身革命,不久即東渡日本留學。這首《滿江紅》作者是秋瑾,她在詞中說自己“身不得男兒列,心卻比男兒烈。”這年秋瑾三十歲,有感于民族危機,拋家別子,女扮男裝,東渡日本,去追求另樣的人生,去尋求民族振興的道路。

  這是她在1903年中秋節的述懷之作,反映了她在封建婚姻家庭和舊禮教的束縛中,走向革命道路前夕的苦悶彷徨和雄心壯志的開闊胸懷。

  2滿江紅·小住京華原文

  小住京華,早又是,中秋佳節。為籬下,黃花開遍,秋容如拭。四面歌殘終破楚,八年風味獨思浙。苦將儂,強派作蛾眉,殊未屑!

  身不得,男兒列;心卻比,男兒烈!算平生肝膽,因人常熱,俗夫胸襟誰識我?英雄末路當磨折。莽紅塵,何處覓知音,青衫濕!

  【注釋】

  ①京華:京城之美稱。因京城是文物、人才匯集之地,故稱為京華。

  ②四面歌殘終破楚:此處用《史記·項羽本紀》中漢軍破楚的故事,來比喻說明自己終于沖破家庭牢籠。

  ③八年風味獨思浙:應為“獨思浙八年風味”的倒裝。指作者在浙江時過的貌似貴婦的生活,實則處于被奴役的地位。

  ④娥眉:漂亮的女人,美女。指作者當時的貴婦人身份。

  ⑤烈:剛烈。

  ⑥肝膽:指真誠的心。

  ⑦青衫濕:唐白居易《琵琶行》中有“江州司馬青衫濕”句,指眼淚打濕了衣服。

  3、滿江紅·小住京華-【翻譯】

  我在京城小住時日,轉眼間就又到了中秋佳節。籬笆下面的菊花都已盛開,秋色明凈,就像剛剛擦洗過一般。四面的歌聲漸歇,我也終如漢之破楚,突破了家庭的牢籠,如今一個人思量著在浙江時那八年的生活況味。他們苦苦地想讓我做一個貴婦人,其實,我是多么的不屑啊!

  今生我雖然不能身為男子,加入他們的行列。但是我的心,要比男子的心還要剛烈。想想平日,我的一顆心,常為別人而熱。那些俗人,心胸狹窄,怎么能懂我呢?英雄在無路可走的時候,難免要經受磨難挫折。在這莽莽紅塵之中,哪里才能覓到知音呢?眼淚打濕了我的衣襟。

  4、滿江紅·小住京華【賞析】

  這首詞是言志之作,表達了作者匡國濟世的凌云志向。

  詞的上片寫與王子芳結婚八年,表面上過著富貴人的生活,實際上是“奴仆不如”的生活(《致秋譽章書》),如今與其決裂,突破家庭束縛,實現了“求自立”的愿望。首先寫中秋佳節暫住北京的情景,菊花盛開,秋色明凈。“為籬下,黃花開遍”,是化用陶淵明“采菊東籬下”和李清照“人比黃花瘦”的詩句,寫秋色,但主要是用來說明沖破家庭牢籠后怡然自得的心情和愁苦的心理。在封建社會里,一個女子要沖破家庭牢籠,不是一件容易的事。作者用《史記·項羽本紀》中漢軍破楚的故事,來比喻說明自己終于沖破家庭牢籠,并不過分。“苦將儂、強派作蛾眉”進一步說明表面上過著貴婦人的生活,實則奴仆不如的“八年風味”。“殊未屑”表明作者對貴婦人的生活,并不留戀,相反加以蔑視。“每逢佳節倍思親。”中秋佳節應是家人團聚的日子,而作者卻寓居客棧,不免有“人比黃花瘦”的冷落之感。但想到八年奴仆不如的生活,而今破楚自立,又不免有“采菊東籬下,悠然見南山”的喜悅之情。把陶淵明和李清照表現不同思想的詩句雜用在一起,來表達自己初離家庭時的矛盾心情,別具匠心。

  詞的下片寫作者雖有凌云壯志,但知音難覓,不覺淚濕衣巾。作者雖是女子,但“心卻比,男兒烈”,所以能沖破家庭牢籠。離家出走以后,下一步怎么辦?這是擺在作者面前的一個嚴峻問題。平日詩人,雖以肝膽相照,真誠懇切,但不為世俗所了解,因此生活中常受折磨。現在離家以后,在大千世界中,何處去找知音?如果找不到知音,又將會受到怎樣的折磨?想到這一點,不覺傷心落淚,也是很自然的。“何處覓知音”?這對當時的秋瑾來說,確實是一個重要的問題,它關系到她的前途和事業。特別在封建社會里,一個女子的叛逆行為,究竟能得到多少人的同情和支持?所以作者清醒地估計到“必知音之難遇,更同調而無人”的困境(《致琴文書》)。這種擔心和憂慮,真實地反映了一個革命者剛踏上革命征途的思想狀況。

  這首詞的基調高昂,語言剛健清新。通過層層表述,曲折地反映了革命者參加革命前的復雜矛盾的心情,真切感人。

古詩詞鑒賞6

  月夜憶舍弟·賞析·杜甫

  戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。

  露從今夜 白,月是故鄉明。

  有弟皆分散,無家問死生。

  寄書長不達,況乃未休兵。

  唐肅宗乾元二年(759)九月,史思明從范陽起兵南下,攻陷汴州,逼近洛陽,山東、河南等地都處在戰亂中,杜甫的幾個弟弟就分散在這些地區,戰亂中音信全無,于是,引起了詩人無限的擔憂和思念,便作下這首詩寄托自己的心情。

  詩人在詩文的開始分別從視覺和聽覺兩個角度,描繪了一幅蒼涼、孤寂的邊塞景象,“戍鼓斷人行,邊秋一雁聲”,戍樓的更鼓阻斷了人們的行路,天邊的一只大雁在孤鳴。一只孤雁的`鳴叫沒有打破第一句的沉悶,反倒是以動襯靜,反襯了這種沉悶的氣氛,使詩人筆下的環境更加單調冷寂。“斷人行”點明了社會環境,體現了戰事持續久且頻繁,所以道路都受阻。這兩句詩烘托了悲哀凄涼的氛圍,也點明了詩人寫作的背景環境,這樣寂寥的蒼涼 的環境更容易引起人們的離愁別緒。

  “露從今夜 白,月是故鄉明”,這兩句描寫點題,描寫了月夜 的環境,也點出了詩人寫作的時間,即一個有白霧的夜晚。白露在月亮清輝的照耀下越發顯得清冷。“月是故鄉明”,這一句不似寫露那樣客觀描寫景物,詩人在月中融入了自己的感情。各地明月都是一樣的,但是在詩人眼里,故鄉的月亮分外的明亮,而且充滿了肯定色彩。其實,這里表現了詩人內心的微妙變化,表明詩人對家鄉的分外懷念之情。這兩句寫得雄健有力。“月是”這一句自然引出了文章的主題,即詩人兄弟之情。

  “有弟皆分散,無家問死生”,詩人直接表達了自己的擔憂,詩人在這樣悲傷的環境中想到同胞兄弟們音信全無、生死不知,擔憂之情可見一斑。所以,這兩句表達的感情也是非常沉痛的。弟兄離散,家已經不存在了,感情悲傷真摯。這兩句詩非常具有代表性,概括了安史之亂中廣大百姓的共同遭遇。

  “寄書長不達,況乃未休兵”,緊承第五、第六句,詩人進一步說明自己的憂慮心情。兄弟們四處離散,在平日里寄書就難以保證到達,更何況是現在戰亂紛繁的時候呢,所以,親人生死難料啊,言外之意,充滿了詩人深深的擔憂和眷念之情。

  這首五律,語約義豐,結構緊密,上下承接自然。

古詩詞鑒賞7

  三日入廚下,洗手作羹湯。

  未諳姑食性,先遣小姑嘗。

  三日入廚下,洗手作羹湯。

  未諳姑食性,先遣小姑嘗。

  注解

  1、未諳句:意思是還不熟悉婆嫂的口味。

  韻譯

  新娘三朝下廚房,洗手親自作菜湯。

  不知婆婆啥口味,先叫小姑嘗一嘗。

  評析

  詩描摹一位新嫁娘巧思慧心的情態。第一次燒飯菜。為了把握婆婆的口味,先遣婆婆養大的小姑嘗試。

  語雖淺白。卻頗為得體,合情合理。新娘的'機靈聰敏,心計巧思,躍然紙上。"先遣小姑嘗",真是于細微處見精神。

  有人認為此詩是為新入仕途者而作。在情理上,作為新入仕途者的借鑒亦未嘗不可。

古詩詞鑒賞8

  明神

  明神司過豈令冤,暗室由來有禍門。

  莫為無人欺一物,他時須慮石能言。

  翻譯

  英明的神靈掌管人間一切是非功過,怎會令它是非不分功過不明?即使是暗室也自有致禍之門。

  請別以為暗室無人,就可以一掌遮天地!總有那么一天會來到:石頭也會說話啊!

  注釋

  明神:對神的尊稱。

  司過:掌握人的罪過。

  暗室:謂隱避之處,暗處。

  石能言:石頭能講話。

  創作背景

  此詩作于大中二年(848)。此詩所寫,究何所指,歷代注家,意見紛歧。

  賞析

  這是一首短詩,在短短的二十八個字中,包含著作者對當前局勢的.無限痛心。人世間事,錯綜復雜,詩人在無何奈何之余,只好藉明神以示警,設想到終有一天石亦能言,則一切是非恩怨,自無所遁于天地之間。語極沉痛。一二句謂神明司過,不冤枉好人,不放縱壞人;暗中策謀,乃招禍之門。三四句謂莫因無人知曉而敢于暗中欺人,將來總有一天,真相大白,石亦能為證。

  此詩純為議論,而論中有象,其象則在“暗室欺人”、“石亦能言”;而議中寓情,其情在“豈令”、“由來”、“莫為”、“須慮”,虛字呼應,一氣轉旋,每轉愈深。對此類題目的詩,實在是很難以一般七絕的藝術技巧來衡量了。

古詩詞鑒賞9

  【原詩】

  梅花

  王安石

  墻角數枝梅,

  凌寒獨自開。

  遙知不是雪,

  為有暗香來。

  【注釋】

  1.凌寒:冒著嚴寒。

  2.遙:遠遠的。

  3.為:因為。

  4.暗香:指梅花的幽香。

  【解說】

  墻角有幾枝梅花冒著嚴寒獨自開放。為什么遠看就知道潔白的梅花不是雪呢?那是因為梅花隱隱傳來陣陣的香氣。

  【賞析】

  古人吟唱梅花的詩中,有一首相當著名,那就是在作者之前,北宋詩人林逋的《山園小梅》。尤其是詩中“疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏”兩句,更被贊為詠梅的絕唱。林逋這人一輩子不做官,也不娶妻生子,一個人住在西湖畔孤山山坡上種梅養鶴,過著隱居的生活。所以他的詠梅詩,表現的不過是脫離社會現實自命清高的思想。作者此詩則不同,他巧妙地借用了林逋的詩句,卻能推陳出新。你看他寫的梅花,潔白如雪,長在墻角但毫不自卑,遠遠地散發著清香。詩人通過對梅花不畏嚴寒的高潔品性的贊賞,用雪喻梅的冰清玉潔,又用“暗香”點出梅勝于雪,說明堅強高潔的人格所具有的`偉大的魅力。作者在北宋極端復雜和艱難的局勢下,積極改革,而得不到支持,其孤獨心態和艱難處境,與梅花自然有共通的地方。這首小詩意味深遠,而語句又十分樸素自然,沒有絲毫雕琢的痕跡。

古詩詞鑒賞10

  [唐]李白

  長安白日照春空,綠楊結煙垂裊風。披香殿前花始紅,

  流芳發色繡戶中。繡戶中,相經過。飛燕皇后輕身舞,

  紫宮夫人絕世歌。圣君三萬六千日,歲歲年年奈樂何。

  注釋:

  【1】“綠楊”句:謂柳條桑枝被輕煙繚繞,在微風中搖曳。此句在修辭上為互文,意為柳條桑枝二者共同在煙中、風中搖曳。

  【2】披香殿:漢宮殿名,在長安。

  【3】飛燕皇后:漢成帝宮人,善歌舞,以體輕號為“飛燕”。先為婕妤,后立為皇后。平帝即位,廢為庶人,自殺。事見《漢書·外戚傳》。

  【4】“紫宮”句:紫宮,天帝的居室。也指帝王宮殿。《文選·西京賦》:正紫宮于未央。李善注:未央宮,一名紫微宮。然未央宮為總稱,紫宮其中別名。“紫宮夫人絕世歌”指漢武帝李夫人。《漢書·外戚傳》:孝武李夫人本以倡(樂人)進。初,夫人兄延年性知音,善歌舞,武帝愛之。每為新聲變曲,聞者莫不感動。延年侍上起舞,歌曰:“北方有佳人,絕世而獨立,一顧傾人城,再顧傾人國。寧不知傾城與傾國,佳人難再得。”上嘆息曰:“善!世豈有此人乎?”平陽主因言延年有女弟,上乃召見之,實妙麗善舞,由是得幸。

  【5】“圣君”二句:意謂皇帝活一百歲,樂一百歲。

  作品賞析:

  南朝吳邁遠有《陽春歌》,梁沈約有《陽春曲》,此詩為李白擬前人之作。此詩寫帝王宮中的`享樂生活,隱含對帝王荒廢政務的諷刺。前六句寫景,后六句敘事。寫景為敘事烘托環境。“飛燕”、“紫宮夫人”非專指。

古詩詞鑒賞11

  古詩原文

  君為女蘿草,妾作菟絲花。

  輕條不自引,為逐春風斜。

  百丈托遠松,纏綿成一家。

  誰言會面易,各在青山崖。

  女蘿發馨香,菟絲斷人腸。

  枝枝相糾結,葉葉競飄揚。

  生子不知根,因誰共芬芳。

  中巢雙翡翠,上宿紫鴛鴦。

  若識二草心,海潮亦可量。

  譯文翻譯

  新婚夫婦,夫君就像是女蘿草,妻妾就如菟絲花。

  女子有了心上人,就好像輕柔的枝條,只有在春風里才會搖曳生姿。

  新婚以后,妻妾希望依附夫君,讓彼此關系纏綿繾倦、永結同心。

  誰說見一面很容易,我們各自在青色山崖的兩邊。

  君在外春風得意、如魚得水,而妻妾卻在家里憂心匆匆、痛斷肝腸。

  妻妾在家除了相夫教子外,別無旁務,因而想入非非。

  我的歸宿在哪里?夫君該不會在外面與別的女子“共芬芳”、做“鴛鴦”吧?

  夫君啊!假如為妾的有二心的話,那么海水也可以用斗來量了。

  注釋解釋

  女蘿:一種靠依附他物生長的地衣類植物。古人常以此比喻新婚夫婦。

  菟絲:一種利用爬藤狀構造攀附在其他植物上的寄生植物。古人常以此比喻新婚夫婦。

  引:避開,退卻。

  托:寄托,依靠。

  競:爭逐,比賽。

  上宿:指睡覺。

  創作背景

  盛唐時期,李白由于得不到皇上和高官的`賞識,空嘆才華無處施展;而婦女不得寵,日日獨守空閨,二者內心皆是孤苦寂寞的,,相似之處頗多,所以李白借怨婦來表達自己的失意情懷。

  詩文賞析

  這是一首怨婦詩。李太白乃浪漫主義豪放派詩人。很多作品均狂放不羈,如“飛流直下三千尺”、“黃河之水天上來”等等。細膩的描寫風花雪月、兒女情長的作品不是太多。

  “君為女蘿草,妾作冤絲花”。古人常以“菟絲”、“女蘿”比喻新婚夫婦,優美貼切,因而傳誦千古 。冤絲花為曼生植物,柔弱,莖細長略帶黃色,常常纏繞在其他植物之上;女蘿草為地衣類植物,有很多細枝。詩人以“菟絲花”比作妻妾,又以「女蘿草」比喻夫君,意謂新婚以后,妻妾希望依附夫君,讓彼此關系纏綿繾倦、永結同心。即所謂“百丈托遠松,纏綿成一家”。

  “女蘿發馨香,菟絲斷人腸。枝枝相糾結,葉葉競飄揚”。大意可能是說,夫君在外春風得意、如魚得水,而妻妾卻在家里憂心匆匆、痛斷肝腸。

  “生子不知根,因誰共芬芳。中巢雙翡翠,上宿紫鴛鴦”。我只想用一個字來理解——怨。過去,男主外、女主內。妻妾在家除了相夫教子外,別無旁務,因而想入非非。我的歸宿在哪里?夫君該不會在外面與別的女子“共芬芳”、做“鴛鴦”吧?

  “若識二草心,海潮亦可量”。妻妾向夫君表明態度:夫君啊!假如為妾的有二心的話,那么海水也可以用斗來量了。大約相當于今天的“海枯石爛不變心”吧!

古詩詞鑒賞12

  古詩原文

  漠漠秦云淡淡天,新年景象入中年。

  情多最恨花無語,愁破方知酒有權。

  苔色滿墻尋故第,雨聲一夜憶春田。

  衰遲自喜添詩學,更把前題改數聯。

  詩文賞析

  這首詩寫的是作者人到中年后的一些感受。鄭谷當時寓居長安,面臨著新春的到來。漠漠秦云(長安舊屬秦地),淡淡天色,正是西北春天的典型景象。望見這個景象,詩人自然會想到,又一個春天降臨人間。但隨即也會浮起這樣的念頭:跟著時光推移,自己的年歲不斷增添,如今是愈來愈品嘗到中年的滋味了。

  中年,往往是人的一生中哀樂感受最深切的時候。青春已逝,來日幾何,瞻前顧后,百感交集。詩中不作過多的描述,只是抓住對花無語、借酒澆愁兩個細節,就把那種思緒滿懷的復雜心理狀態烘托出來了,筆墨經濟而又含蓄。

  那么,詩人究竟在想些什么呢?底下一聯為我們略作提示。“故第”,即舊時的住宅。尋找故第,只見苔色滿墻,斑駁難認,意味著追懷平生,遺蹤恍然。“春田”,指家鄉的'農田。由連夜雨聲,觸發起春田的憶念,暗示要棄官歸隱,安度余生。上句是回顧,下句是展望,正體現了人到中年時的典型思想活動。作者借故第、春田、苔色、雨聲等事物反映出來,形象鮮明而又富于概括力。

  然而,往事既不可追,來日也未必可期;現實的處境一時難以擺脫,衰遲的年華更無情地逐日而去。在這樣的矛盾交織之中,除了翻出舊詩稿來修改幾遍,琢磨一下自己作詩的技巧,還能用什么方法來排遣心頭的煩惱呢?結末兩句表面說的“自喜”,實際是在年事虛長、無所作為情況下的自我安慰。透過外在的平靜氣氛,分明可以體會到詩人那種強自壓抑下的無聊索寞心緒。

  鄭谷的詩以輕巧流利見稱,反映生活面不廣,從本篇也可以得到驗證。此詩涉及中年的苦悶,雖不無時代政治的投影,而主要仍限于個人的感興,社會意義不大。但文筆清新,思致宛轉,尤善于用簡煉明白的語言表達凝蓄深沉的情思,在其作品中亦屬上乘。

古詩詞鑒賞13

  【原文】

  《妾薄命》

  李白

  漢帝重阿嬌, 貯之黃金屋。

  咳唾落九天, 隨風生珠玉。

  寵極愛還歇, 妒深情卻疏。

  長門一步地, 不肯暫回車。

  雨落不上天, 水覆難再收。

  君情與妾意, 各自東西流。

  昔日芙蓉花, 今成斷根草。

  以色事他人, 能得幾時好?

  【賞析】

  《妾薄命》為樂府古題之一。李白的這首詩“依題立義”,通過對陳皇后阿嬌由得寵到失寵的描寫,揭示了封建社會中婦女以色事人,色衰而愛弛的悲劇命運。

  全詩十六句,每四句基本為一個層次。詩的前四句,先寫阿嬌的受寵,而從“金屋藏嬌”寫起,欲抑先揚,以反襯失寵后的冷落。據《漢武故事》記載:漢武帝劉徹數歲時,他的'姑母長公主問他:“兒欲得婦否?”指左右長御百余人,皆曰:“不用。”最后指其女阿嬌問:“阿嬌好否?”劉徹笑曰:“好!若得阿嬌作婦,當作金屋貯之。”劉徹即位后,阿嬌做了皇后,也曾寵極一時。詩中用“咳唾落九天,隨風生珠玉”兩句夸張的詩句,形象地描繪出阿嬌受寵時的氣焰之盛,真是炙手可熱,不可一世。但是,好景不長。從“寵極愛還歇”以下四句,筆鋒一轉,描寫阿嬌的失寵,俯仰之間,筆底翻出波瀾。嬌妒的陳皇后,為了“奪寵”,曾做了種種努力,她司馬相如寫《長門賦》,“但愿君恩顧妾深,豈惜黃金買詞賦”(李白《白頭吟》);又曾用女巫楚服的法術,“令上意回”。前者沒有收到多大的效果,后者反因此得罪,后來成了“廢皇后”,幽居于長門宮內,雖與皇帝相隔一步之遠,但咫尺天涯,宮車不肯暫回。“雨落不上天”以下四句,用形象的比喻,極言“令上意回”之不可能,與《白頭吟》所謂“東流不作西歸水”、“覆水再收豈滿杯”詞旨相同。這是什么原因呢?最后四句,詩人用比興的手法,形象地揭示出這樣一條規律:“昔日芙蓉花,今成斷根草。以色事他人,能得幾時好?”這發人深省的詩句,是一篇之警策,它對以色取人者進行了諷刺,同時對“以色事人”而暫時得寵者,也是一個警告。詩人用比喻來說理,用比興來議論,充分發揮形象思維的特點和比興的作用,不去說理,勝似說理,不去議論,而又高于議論,頗得理趣。

  這首詩語言質樸自然,氣韻天成,比喻貼切,對比鮮明,得寵與失寵相比,“芙蓉花”與“斷根草”相比,比中見義。全詩半是比擬,從比中得出結論:“以色事他人,能得幾時好”,顯得自然而又奇警,自然得如水到渠成,瓜熟蒂落,奇警處,讀之讓人驚心動魄。

古詩詞鑒賞14

  1.野火燒不盡,春風吹又生。

  2.有時三點兩點雨,到處十枝五枝花。

  3.仲夏苦夜短,開軒納微涼。

  4.力盡不知熱,但惜夏日長。

  5.林臥愁春盡,開軒覽物華。——孟浩然《清明日宴梅道士房》

  6.池塘生春草,園柳變鳴禽。——謝靈運《登池上樓》

  7.落紅不是無情物,化作春泥更護花。——龔自珍《己亥雜詩·其五》

  8.城下煙波春拍岸。——錢惟演《木蘭花·城上風光鶯語亂》

  9.春風來不遠,只在屋東頭。——于謙《除夜太原寒甚》

  10.曾把梨花,寂寞淚闌干。——朱淑真《江城子·賞春》

  11.春陰垂野草青青,時有幽花一樹明。——蘇舜欽《淮中晚泊犢頭》

  12.春風倚棹闔閭城,水國春寒陰復晴。——劉長卿《別嚴士元》

  13.寵柳嬌花寒食近,種種惱人天氣。——李清照《念奴嬌·春情》

  14.燕草如碧絲,秦桑低綠枝。——李白《春思》

  15.少婦今春意,良人昨夜情。——沈佺期《雜詩三首·其三》

  16.舍南舍北皆春水,但見群鷗日日來。——杜甫《客至》

  17.燕子飛時,綠水人家繞。——蘇軾《蝶戀花·春景》

  18.解鞍欹枕綠楊橋,杜宇一聲春曉。——蘇軾《西江月·頃在黃州》

  19.誰言寸草心,報得三春暉。

古詩詞鑒賞15

  作品原文

  上李邕

  [唐]李白

  大鵬一日同風起,摶搖直上九萬里。

  假令風歇時下來,猶能簸卻滄溟水。

  世人見我恒殊調,聞余大言皆冷笑。

  宣父猶能畏后生,丈夫未可輕年少。

  作品注釋

  ⑴上:呈上。李邕:唐代書法家、文學家,字泰和,廣陵江都(今江蘇揚州市江都區)人。

  ⑵摶(tuán)搖:乘風。搖,由下而上的大旋風。

  ⑶假令:假使,即使。

  ⑷簸卻:激起。滄溟:大海。

  ⑸恒:常常。殊調:特殊論調,不同流俗的言行。

  ⑹聞:一作“見”。余:我。大言:言談自命不凡。

  ⑺宣父:即孔子,唐太宗貞觀十一年(637年)詔尊孔子為宣父。宋本“宣父”作“宣公”。

  ⑻丈夫:古代男子的通稱,此指李邕。

  ⑼時人:指當時的凡夫俗子。

  作品譯文

  大鵬一日從風而起,扶搖直上九萬里之高。

  如果在風歇時停下來,其力量之大猶能將滄海之水簸干。

  世人見我好發奇談怪論,聽了我的大言皆冷笑不已。

  孔圣人還說后生可畏,大丈夫可不能輕視年輕人啊!

  創作背景

  這首詩是李白青年時代的作品。李邕在唐玄宗開元七年(719年)至九年(721年)前后,曾任渝州(今重慶市)刺史。李白游渝州謁見李邕時,因為不拘俗禮,且談論間放言高論,縱談王霸,使李邕不悅。史稱李邕“頗自矜”(《舊唐書·李邕傳》),為人自負好名,對年輕后進態度頗為矜持。李白對此不滿,在臨別時寫了這首態度頗不客氣的《上李邕》一詩,以示回敬。安旗《李白年譜》將此詩系于開元十四年(726年)。前人有疑非李白之作者,如元人蕭士赟說:“此篇似非太白之作。”亦有信為李白之作而辨之者,參詹锳主編《李白全集校注匯釋集評》。

  作品鑒賞

  此詩前四句中李白以大鵬自比:“大鵬一日同風起,摶搖直上九萬里。假令風歇時下來,猶能簸卻滄溟水。”大鵬是《莊子·逍遙游》中的神鳥,傳說這只神鳥其大“不知其幾千里也”,“其翼若垂天之云”,翅膀拍下水就是三千里,扶搖直上,可高達九萬里。大鵬鳥是莊子哲學中自由的象征,理想的圖騰。李白年輕時胸懷大志,非常自負,又深受道家哲學的影響,心中充滿了浪漫的幻想和宏偉的抱負。開元十三年(725年),青年李白出蜀漫游,在江陵遇見名道士司馬承禎,司馬稱李白“有仙風道骨焉,可與神游八極之表”,李白當即作《大鵬遇希有鳥賦并序》(后改為《大鵬賦》),自比為《逍遙游》中的大鵬鳥。李白詩中還有一首《臨路歌》:“大鵬飛兮振八裔,中天摧兮力不濟。余風激兮萬世,游扶桑兮掛石袂。后人得之傳此,仲尼亡兮誰為出涕?”據唐李華《故翰林學士李君墓志銘序》云,李白“賦《臨終歌》而卒”。后人認為可能就是這首《臨路歌》,“路”或為“終”之誤寫。可見李白終生引大鵬自喻之意。在此詩中,他以“摶搖直上九萬里”的大鵬自比,這只大鵬即使不借助風的力量,以它的翅膀一搧,也能將滄溟之水一簸而干,這里極力夸張大鵬的'神力。在這前四句詩中,詩人寥寥數筆,就勾劃出一個力簸滄海的大鵬形象——也是年輕詩人自己的形象。

  詩的后四句,是對李邕怠慢態度的回答:“世人見我恒殊調,聞余大言皆冷笑。宣父猶能畏后生,丈夫未可輕年少。”這四句詩,可以說是對李邕直言不諱的批評。“世人”顯然也包括李邕在內,因為此詩是直接給李邕的,所以措詞較為婉轉,表面上只是指斥“世人”。“殊調”和“大言”,就是不同凡響的言論,也就是李白在后來的《代壽山答孟少府移文書》中說的“申管晏之談,謀帝王之術。奮其智能,愿為輔弼,使寰區大定,海內清一”的那一套。但李白的宏大抱負,常常不被世人所理解,被當做“大言”來恥笑。盡管如此,李白仍然沒有料到,李邕這樣的名人竟與凡夫俗子一般見識,于是,就抬出圣人識拔后生的故事反唇相譏。《論語·子罕》中說:“子曰:“后生可畏。焉知來者之不如今也?”這兩句意為孔老夫子尚且覺得后生可畏,你李邕難道比圣人還要高明?男子漢大丈夫千萬不可輕視年輕人呀!后兩句對李邕既是揄揶,又是諷刺,也是對李邕輕慢態度的回敬,態度相當桀驁,顯示出少年銳氣。由此可見李白傲岸不屈性格之一斑。“宣父猶能畏后生”,李白把孔夫子提出來,作為識拔青年后進的榜樣,由此可見孔子和儒家思想在青年李白心中的地位。

  李邕在開元初年是一位名聞海內的大名士,史載李邕“素負美名,……人間素有聲稱,后進不識,京洛阡陌聚觀,以為古人。或傳眉目有異,衣冠望風,尋訪門巷。”對于這樣一位名士,李白竟敢指名直斥與之抗禮,足見青年李白的氣識和膽量。“不屈己、不干人”笑傲權貴,平交王侯,正是李太白的真正本色。

  作品點評

  朱諫《李詩辨疑》:按李邕于李白為先輩,邕有文名,時推重,自至京師,必與相見。自必不敢以敵體之禮自居,當從后進之列。今玩詩意,如語平交,且辭義淺薄而夸,又非所以謁大官見長者待師儒之禮也。白雖不羈,其贈崔侍御、韋秘書、張衛尉、孟浩然等作,辭皆謹重而無褻慢之意,次及徐安宜、盧主簿、王瑕丘、韋參軍、何判官,雖有尊卑之殊,各盡歡洽之情,無有謾詞,矧李邕乎?

  陳貽焮《杜甫評傳》(上):這詩不妨作如是觀,但解作是李白對李邕訴說衷腸、慨嘆自己不為世俗大人先生所重,也未嘗不可。

  作者簡介

  李白(701—762),字太白,號青蓮居士。是屈原之后最具個性特色的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽,與杜甫并稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。存世詩文千余篇,有《李太白集》三十卷。

【古詩詞鑒賞】相關文章:

古詩詞鑒賞05-15

古詩詞鑒賞11-25

古詩詞鑒賞江南11-27

赤壁古詩詞鑒賞09-25

墨梅古詩詞鑒賞12-14

《登樓》古詩詞鑒賞01-25

(優秀)古詩詞鑒賞06-22

古詩詞鑒賞[熱門]06-20

古詩詞鑒賞及賞析07-09

《詠柳》古詩詞鑒賞03-09