国产在线精品一级A片-国产另类欧美-国产精品va在线观看一-我要找美国一级片黄色|www.zheinei.com

《基督山伯爵》讀后感

時間:2024-11-02 14:08:26 讀后感 我要投稿

《基督山伯爵》讀后感范文

  昨天終于讀完了《基督山伯爵》。第一感覺是很過癮,或者說很痛快,這也許是每一個讀這本書的人的想法;再深一層的感覺,就是一種說不出的滋味了,也許和我目前的所見、所聞所感有關。好久沒寫過讀后感了,幾乎不知從何寫起,那么就先由淺入深吧,先說其"形",再說其"意",最后才能"得意忘形"。

《基督山伯爵》讀后感范文

  首先是情節特別吸引人。從一開始唐泰斯入獄,巧遇地牢里的法里亞神甫學習知識,到后面他搖身一變,成了基督山伯爵后那一個個設計巧妙、天衣無縫的復仇計劃的實施,都讓讀者欲罷不能。我在湖北婆家發現了這本書,讀了四分之三回到遼寧娘家,實在是太想讀了,又去書店自己買了一本,終于很過癮的看了全書,其情節的吸引人程度,不亞于金庸小說啊。

  語言和敘述方式上,因為最近看外國名著的漢譯本少了,細微處已經體會不到。只能說語言很流暢,敘事方式是那種西方小說成熟期的典型敘事方式,現在我已經是比較習慣了。說到語言,就不能不說譯本。我在湖北看的前四分之一,是韓滬麟、周克希譯,上海譯文出版的,書名譯為《基督山伯爵》。這個版本我覺得很不錯;回來去書店買時,沒找到這個版本,于是找了個語言風格和人物姓名音譯都和那個很接近的版本:祁萬連譯,內蒙古人民出版社出版的,書名譯為《基度山伯爵》。書名上,我喜歡前者,因為有明顯的宗教意味,和書中的內容相扣。語言上都很好,幾乎沒有感覺到風格差異,不知這兩個譯本是什么關系,不敢擅評。

  接著說說思想內容。我讀后的最大感受,套用《紅樓夢》里眾人評價薛寶釵螃蟹詩的話,就是諷刺世人未免太毒了些。但我讀的時候,很明顯的感覺到,諷刺之毒,也許正說明寫書的人受傷害之深。

  要是在以前,可能我會覺得好夸張,怎么里面的人那么虛榮、那么唯利是圖,害人害得那么徹底。記得其實我并不是第一次接觸這本書。七八年前,我上大一的時候在圖書館結果這本書,大概是分四冊的一個版本,我看完第一冊,后面的一時沒有借到,以后竟然也沒想到把這本書看完。可如果是現在,我看了那樣的開頭,一定不會不看下去。因為畢竟我已經25歲,閱歷要豐富一些了,而且近期以來雖沒有被傷害的經歷,但卻也目睹了身邊的親人被傷害的事情,以前怎么也想不到這樣的事情會發生在自己身邊,這對我看問題的影響是非常大的。有了這樣的所見、所聞、所感,《基督山伯爵》中的那些事情,倒顯得不那么夸張了。而且正因如此,反倒覺得主人公那種"以其人之道還治其人之身"的復仇方式,讓人格外的痛快。到最后,覺得不免過頭了些,但好在主人公本人也意識到了這一點,在最后一步復仇時有所寬恕。

  我總是喜歡把讀的書和我自己的想法結合得很緊密。其實這本書讓人思考的遠遠不止這些。中國的武俠小說常有一個觀點,而且應該也是中國文化的一種正統觀點吧:"冤冤相報何時了。"是的,這個觀點已經滲入我的內心了,當我看到那個思想豐富、內心正直的主人公那么處心積慮的報仇報恩,報恩當然沒說的,"滴水之恩當涌泉相報",但報仇也報得那么徹底,總覺得心里有點不舒服。我有些困惑了:究竟該不該這樣報仇?主人公唐泰斯總說自己在按照上帝的旨意行事,我不懂基督教,不知道上帝是不是不太講寬恕?至少我知道,佛教是說"放下屠刀,立地成佛"的。但就是這八個字,現在也不得不讓人思量思量。想起金庸的《天龍八部》里天山童姥說過的一句話,大意是說:"你們出家人作了錯事,求佛祖原諒,我們呢,做錯了就遭報應,不得超生?"另外,有很多人,如果你勸說,是根本不會悔改的,一定要想書中那樣,被復仇者弄得很慘,才會"幡然悔悟",無話可說。這樣看來,這樣的復仇不也很有意義嗎?也許這就是作者想告訴讀者的事情之一吧。

  寫得有點亂。說到主題,我不想先看別人怎么說,先說我自己的理解。我覺得主要還是諷刺世事。基督山伯爵的復仇過程,從長度和精彩程度來說,都是全書的主體。主人公復仇的計劃,完全是利用了貴族社會人們的那種弱點來展開的。他先利用了人的貪婪,確認了自己的仇人,然后又利用了上流社會對有錢人的敬仰,充分利用了神甫留給自己的寶藏,大擺排場,引人注意,利用了女人的虛榮,男人的無能,設了一個又一個圈套,把那些丑陋的人們耍得團團轉,怎能不大快人心!不管復仇計劃之嚴密是不是讓人覺得夸張,我覺得這樣的情節設計,其實是寓言式的、神話式的,刻畫盡了人性百態,淋漓盡致。當然,書的結尾充滿了光明。認為希望和等待,是人世間最美好的東西。但這個結尾好像轉折的比較牽強了,這么一點希望來結尾,怎能抵得過前面那么辛辣的諷刺帶給讀者的沖擊呢。這是我初讀此書的看法,可能有不同意見。如果說作者也想要光明,那么這種全書前后沖擊程度的不同,只能歸因于他自己所受的傷害和痛苦了。還是那句話:諷刺之毒,足見受傷之深。從書中可以很明顯的看出,作者是個飽受傷害的人。我是在沒有想到大仲馬這個名作家的情況下,完全從文本出發猜到的,后來看了大仲馬的經歷,也得到了印證。

  從文本中我看出的另外一點,是作者本人對那種貴族的精致、排場的生活方式還是非常喜歡的,雖然在書中這種生活是從反面來寫,也抹不掉作者的那種拜金的情調。(這幾句評價,幾乎帶有我最討厭的階級斗爭味道了,但我也不得不抵制一下誘惑,畢竟人要抵制物質誘惑,活得高尚一些,讀書移了性情就不好了。)這個從大仲馬的經歷也得到了印證,他拋棄小仲馬的母親這件事,幾乎讓我憤怒了。我想起了寫武俠小說的古龍,想起了美國的作家費茨杰拉德。但他們的書的確好看,這就叫寫作天才吧。

  這本書,對我的沖擊力其實很大。忽然想到,以前也看過像佐拉的《娜娜》那樣的法國自然主義的小說,還有巴爾扎克的小說,但感覺怎么就不如這次這么強烈?也許是我長大了,閱歷增加了吧。時間過得飛快,上次我看巴爾扎克和娜娜,已經是六七年前的事了。現在看書,好像總是能提出一些自己回答不了的問題。去年夏天讀陳忠實的《白鹿原》也是這樣。提的這些問題,不知道是不是有了閱歷以后會找到答案?還是正因為這些問題本來就沒有固定答案,才使得小說更加引人深思?看,我又在提問題了。

  我寫讀后感有個習慣,總想在最后評價一下這本書是否值得我重讀。對于《基督山伯爵》,我的回答是肯定的。要重讀,而且可能不止一次。原因有三:其一,我這次看書,畢竟是在身逢喜事的期間,因為在這期間我走上了婚姻的殿堂,找到了一個好丈夫。也許正是幸福中的人,在體會旁人的苦處時,免不了會有些障礙吧。其二,因為我前四分之三和后四分之一讀的是不同譯本,很想讀讀前四分之三的現在手頭這個譯本。雖然我的法語還不很通,不能和原文比較,但對比一下兩個漢譯本,對我這個曾是學翻譯專業的人來說,也不失為一件樂事。其三,這么吸引人的情節,自然會在讀時急于知道情節的發展,略過了很多東西,希望重讀時能有更多收獲。

【《基督山伯爵》讀后感】相關文章:

童年讀后感制作-年讀后感大全11-23

孟子讀后感-孟子讀后感錦集11-23

銷售讀后感-經典銷售員讀后感11-23

雷雨讀后感范文-雷雨讀后感范文大全11-23

神秘的大鳥讀后感-神秘的大鳥讀后感范本11-23

童話故事讀后感-童話讀后感范文11-23

關于讀后感的作文怎么寫-關于讀后感的作文11-23

親子閱讀讀后感-精選親子閱讀讀后感11-23

狼王夢讀后感-狼王夢讀后感范文11-23

《復盤》讀后感12-09