- 相關(guān)推薦
楊柳枝兩兩黃鸝色似金詩詞賞析
《楊柳枝·兩兩黃鸝色似金》作者為唐朝詩人溫庭筠。其古詩全文如下:
兩兩黃鸝色似金,裊枝啼露動(dòng)芳音。
春來幸自長如線,可惜牽纏蕩子心。
【前言】
《楊柳枝·兩兩黃鸝色似金》這首詞是寫少婦對(duì)丈夫的思念之情。這首詞是寫少婦對(duì)丈夫的思念之情。
【注釋】
⑴黃鸝——黃鶯,色黃而艷,嘴淡紅,鳴聲悅耳。《詩經(jīng)·周南·葛覃》:“維葉萋萋,黃鳥于飛,集于灌木,其鳴喈喈。”陸璣疏云:“黃鳥,幽州人謂之黃鶯,一名倉庚,一名鵹黃,齊人謂之搏黍。”王維《積雨輞川莊作》詩:“漠漠水田飛白鷺,陰陰夏木囀黃鸝。”
⑵裊枝句——寫黃鸝在柳蔭晨露中婉轉(zhuǎn)啼鳴。裊枝:柳枝柔細(xì)搖曳。芳音:形容啼聲優(yōu)美清脆。
⑶春來二句——春日,楊柳本身就條條如長線,可喜的是它還能牽纏住游子的歸心。幸自:本自。韓愈《楸樹》詩:“幸自枝條能樹立,可煩蘿蔓作交加。”可惜:可愛、可喜,贊嘆之辭。意思是蕩子之心難牽纏,可喜那條條柳絲,還能將此心系住,使之思?xì)w。蕩子:久游在外而忘返之人。
《古詩十九首》:“昔為倡家女,今為蕩子?jì)D;蕩子行不歸,空床難獨(dú)守。
【賞析】
開頭兩句寫雙雙黃鸝鳴叫于帶露的柳枝之間,這既是少婦所見所聞的實(shí)況,又有起興的作用,因景生情,產(chǎn)生了對(duì)久游在外的丈夫的懷念。后兩句的寫法與上首一樣,少婦的思緒由柳絲擴(kuò)展開去,想象柳絲一條條如長線,也許能將游蕩忘返的人心牽住,使他回到自己的身邊來。設(shè)想奇妙,堪可玩索。
【楊柳枝兩兩黃鸝色似金詩詞賞析】相關(guān)文章:
楊慎詩詞賞析12-09
《送楊山人歸嵩山》詩詞賞析12-03
楊雄草玄臺(tái)詩詞賞析12-07
柳枝詞詩詞鑒賞12-09
玉樓春清歌學(xué)得秦娥似詩詞賞析04-06
丑奴兒·近來愁似天來大詩詞賞析12-08
呂本中《踏莎行雪似梅花》詩詞翻譯賞析04-06
詩詞賞析12-09
經(jīng)典詩詞賞析12-09