国产在线精品一级A片-国产另类欧美-国产精品va在线观看一-我要找美国一级片黄色|www.zheinei.com

《王冠》S01E03追劇筆記:畫沙為界

時間:2024-10-02 05:14:34 英語六級 我要投稿
  • 相關推薦

《王冠》S01E03追劇筆記:畫沙為界

《王冠》第一季第三集中,伊麗莎白二世與丘吉爾之間的角逐真是十分有趣呢。

《王冠》S01E03追劇筆記:畫沙為界

種種矛盾的塑造,極大程度上豐滿了 伊麗莎白二世的形象。

這句臺詞中,be in one's debt 的意思是: 負債。

同時,有引申的意思:欠了人情。

【詞組】 be in one's debt to

【例句】You saved my life, I am forever in your debt.

你救了我命,我一輩子欠你。

這句對話中,值得注意的是: draw a line in the sand 這個詞組。

直譯的意思是:在沙地上畫一條線,畫沙為界。

引申為:劃清界限,在事情發生之前設置底線。

【小貼士】Lines in the Sand 也是2009年7月13日英國經濟學人雜志中一篇文章的標題。

文章講的是全球變暖可能會導致國家間自然邊境線的變化,或者導致臨海岸地區出現難民潮,從而引發區域動蕩甚至沖突或戰爭,標題可譯為“動蕩”的邊境線.

這句臺詞中,我們來看一下 gnaw away 這個單詞。

意思是:to gradually reduce or spoil something,不斷地丟棄什么。

【例句】And there are those who gnaw away at our national self - respect.
而有些人逐步丟掉了我們國家的尊嚴。

在這句臺詞中,想表達的就是:有一個問題一直不斷地在侵蝕他的內心。

【《王冠》S01E03追劇筆記:畫沙為界】相關文章:

《王冠》S01E03追劇筆記:過去的就過去了03-11

《王冠》S01E01追劇筆記:別低頭,王冠會掉03-10

《王冠》S01E04追劇筆記:天災03-13

《王冠》S01E10追劇筆記:榮光女王03-15

《王冠》S01E05追劇筆記:煙與鏡03-15

《王冠》S01E09追劇筆記:“刺客”畫家03-15

《王冠》S01E02追劇筆記:你可以休息了03-10

《王冠》S01E07追劇筆記:知識就是力量103-15

《王冠》S01E07追劇筆記:知識就是力量203-15