国产在线精品一级A片-国产另类欧美-国产精品va在线观看一-我要找美国一级片黄色|www.zheinei.com

12月四級翻譯預測練習:環保

時間:2024-09-19 17:35:33 英語六級 我要投稿
  • 相關推薦

2016年12月四級翻譯預測練習:環保

四級翻譯預測:

隨著世界人口越來越密集(densely populated),空氣污染已經成了嚴重的問題。空氣污染主要來源于四個主要的人類活動領域:工業、能源業、交通運輸業以及農業。經營工廠,為火車、飛機和公共汽車提供動力都需要能源。幾乎所有這些能源都是通過燃燒燃料產生的,這就會造成空氣污染。科學家們正在研究能減少環境破壞的新發電方式。增強的公共環保意識使諸如回收利用(recycling)等活動產生。

翻譯范文:

As the world is getting more and more denselypopulated,air pollution has become a severeproblem.Air pollution mainly derives from four majorhuman activity sectors:industry,energy,transportation andagriculture.Energies are needed to run factories,to power trains,planes and buses.Nearly all ofthese energies are produced by burning fuels,which would cause air pollution.Scientists arestudying new ways of generating electricity that can be less damaging to the environment.Theincreased public environmental awareness has led to the advent of activities such as recycling.

翻譯詳解:

1. 隨著世界人口越來越密集,污染已經成了嚴重的問題: “隨著”可譯為as,這句話可以用as引導的伴隨狀語從句來翻譯。

2. 科學家們正在研究能減少環境破壞的新發電方式: 這個句子可翻譯為包含定語從句的句子,new ways是先行詞,引導詞是that。其中“研究”可用動詞study 表示;“發電”可譯為generate electricity; “減少環境破壞”即“對環境的破壞更少”可譯為be less damaging to the environment。

【12月四級翻譯預測練習:環保】相關文章:

大學英語四級翻譯練習題03-09

2017四級翻譯備考:練習關鍵在哪里03-15

2016年12月四六級翻譯預測練習:西安03-10

2016年12月六級翻譯預測練習:交通03-11

2016年12月四級翻譯預測:春節03-11

2016年12月英語四級翻譯預測集錦(持續更新)03-11

2016年12月四級翻譯預測:四合院03-11

2016英語四級翻譯練習題第4組03-09

大學英語四級翻譯練習題及參考答案11-23