国产在线精品一级A片-国产另类欧美-国产精品va在线观看一-我要找美国一级片黄色|www.zheinei.com

英語四級翻譯題怎么寫

時間:2022-12-01 01:26:57 英語四級 我要投稿
  • 相關推薦

英語四級翻譯題怎么寫

  大學英語四級考試中,翻譯題是必不可少的題型之一。今天小編就與大家分享英語四級翻譯題怎么寫,僅供大家參考!

英語四級翻譯題怎么寫

  大學英語四級翻譯技巧

  一、增詞

  在段落翻譯時,為了能充分的表達原文含義,以求達意,翻譯時有必要增加詞語來使英文的表達更加順暢。例如:虛心使人進步,驕傲使人落后。

  譯文為: Modesty helps one to go forward, whereas conceit makes one lag behind.

  其中間加上了增連詞whereas,以使英語的句子表達更加有邏輯性。

  二、減詞

  考生要明白,英語的表達傾向簡潔,漢語比較喜歡重復,重復作為漢語的一種修辭手法,在某種場合下,重復的表達一個意思,是為了強調,加強語氣。漢語中為了有更強的節奏感和押韻,也經常會出現排比句。考生在翻譯這些句子時,為了符合英文表達的邏輯,就要有所刪減或省略。例如:這是革命的春天,這是人民的春天,這是科學的春天!讓我們張開雙臂,熱烈擁抱這個春天吧!

  譯文為:Let us stretch out our arms to embrace the spring, which is one of the revolution, of the people, and of science.

  以上的漢語是比較重復的排比句,漢譯英時考生要遵守英語的邏輯表達,加上定語從句來翻譯,這樣英文句子讀起來也朗朗上口。

  三、詞類轉換

  英語語言的一個很重要的`特點,就是詞類變形和詞性轉換,尤其是名詞、動詞、形容詞之間的轉換。例如:她的書給我們的印象很深。

  譯文為:Her book impressed us deeply.

  在此翻譯中漢語中的名詞印象轉化成英語中的動詞impress。

  四、語態轉換

  語態分為被動語態和主動語態,漢語中主動語態使用率較高,英語中被動語態的使用率較高。所以考生在翻譯時,要注意語態之間的轉換。例如:這個小女孩在上學的路上受了傷。

  譯文為:The little girl was hurt on her way to school.

  五、語序變換

  為了適應英文的修辭避免歧義,有時需要對原文的語序進行調整。

  六、分譯與合譯

  考生在遇到較長的句子或較復雜的句子時,可以考慮分譯,以使譯文簡潔,通俗易懂。同時考生也可以把漢語的兩個較簡短的句子翻譯成一句英文,可以用連接詞來鏈接。

  七、正反表達翻譯

  正反表達翻譯可以分為兩種情況:1.漢語從正面表達,英語從反面表達。2.漢語從反面表達,譯文從正面表達。例如:他的演講不充實。

  譯文為:His speech is pretty thin.

  大學英語四級翻譯題的考點詳解

  虛擬語氣 虛擬語氣是翻譯部分的考查重點,因為虛擬語氣的形式多樣,因此也成為備考翻譯題時的難點。虛擬語氣的用法主要有以下幾點:

  1)虛擬條件句中,主句與從句中謂語動詞的形式可分為下面三類:

  條件從句主句與現在事實相反的假定一般過去時would/could /should/might + 動詞原形

  與過去事實相反的假定過去完成時would/could/should/might + 動詞的現在完成時

  推測未來不可能實現或實現可能性很小的假定should + 動詞原形were to + 動詞原形 would/could /should/might + 動詞原形

  2)一些能引起虛擬語氣的某些介詞、介詞短語和連詞的用法,如:lest,in case等。in case,lest后面的句子使用虛擬語氣,意思為“以防,以免”,虛擬語氣的形式為should+動詞原形,should不可以省略,但可以不用虛擬語氣而改用陳述語氣。

  3)一部分表示建議、主張、命令、緊要等概念的`詞語,由于本身隱含說話人的主觀愿望,其后的主語從句、賓語或同位語從句往往采用“+動詞原形”的虛擬形式,如:suggest, propose, command, order, request, require等。

  4)一些形容詞后面的主語從句中往往采用“+動詞原形”,這些形容詞包括important,essential,necessary,urgent,vital等。

  88.If she had returned an hour earlier, Mary _______________ .

  【答 案】would not have been caught in the heavy rain。本句考查的是一個與過去事實相反的虛擬語氣。從句使用的是過去完成時had returned,因此主句也必須是情態助動詞加上完成時。另外“被雨淋到”要使用be caught in the rain這一說法。

  89.You’d better take a sweater with you.

  【答案】in case /lest it should turn cold。本題考查的是in case和lest后面的句子要使用虛擬語氣,其形式是should加動詞原形。

  大學英語四級翻譯題的重點句型

  1)It is+形容詞+that

  【例句】It is conceivable that knowledge plays an important role in our life.

  【翻譯】可想而知,知識在我們的一生中扮演著重要的角色。

  2)It is+形容詞+to do/ doing

  【例句】She had said what it was necessary to say.

  【翻譯】她已經說了一切有必要說的話。

  3)祈使句/名詞+and/ or

  【例句】Work hard, and you will finally be able to reach your destination.

  【翻譯】努力工作,你就能實現自己的目標。

  4)as+ many/much+名詞+as

  【例句】It is said that visitors spend only half as much money in a day in Leeds as in London.

  【翻譯】據說,游客每天在利茲的.花銷僅為在倫敦的一半。

  5)倍數詞+as+形容詞+as

  【例句】The reservoir is three times as big as it was ten years ago.

  【翻譯】這個水庫的面積是十年前三倍。

【英語四級翻譯題怎么寫】相關文章:

2017年6月英語四級翻譯題及答案03-31

2013年6月英語四級:翻譯原題及答案12-09

2013年12月英語四級翻譯真題及答案12-09

2013年12月英語四級翻譯真題及答案12-09

英語四級翻譯技巧12-06

2013年12月英語四級卷二翻譯題答案12-09

英語四級作文真題及范文-英語四級作文往年真題04-01

英語四級聽力怎么練-怎么練英語四級聽力04-01

四級英語作文真題范文01-26