国产在线精品一级A片-国产另类欧美-国产精品va在线观看一-我要找美国一级片黄色|www.zheinei.com

奉濟驛重送嚴公四韻翻譯賞析

時間:2022-11-24 07:09:40 唐詩三百首 我要投稿
  • 相關推薦

奉濟驛重送嚴公四韻翻譯賞析

  《奉濟驛重送嚴公四韻》是唐代詩人杜甫創作的送好友嚴武的詩作。此詩既贊美嚴武,也發出他自己“寂寞養殘生”的嘆息。下面陽光網小編為你推薦整理了奉濟驛重送嚴公四韻翻譯賞析,歡迎大家前來閱讀。

  《奉濟驛重送嚴公四韻》

  作者: 杜甫

  遠送從此別,青山空復情。

  幾時杯重把,昨夜月同行。

  列郡謳歌惜,三朝出入榮。

  江村獨歸處,寂寞養殘生。

  《奉濟驛重送嚴公四韻》注釋

  1、幾時兩句:這是倒裝,意謂想起昨夜在月光下舉杯送別的深情,不知幾時重得此會。

  2、列郡:指東西兩川屬邑。

  3、三朝:指玄宗、肅宗、代宗三朝;

  4、出入榮:指嚴武迭居重位。

  5、江村句:指送別后獨自回到浣花溪邊的草堂。

  《奉濟驛重送嚴公四韻》譯文

  遠送嚴公到了奉濟從此別離,

  人去山空只有別情綿綿依依。

  我們何時才能重新把盞長談,

  昨夜月下對杯傾衷多么投機!

  巴蜀各郡謳歌惋惜你的離任,

  連續三朝你任將相真不容易。

  分手后我回到浣花溪邊草堂,

  越發覺得我這殘生淡泊孤寂!

  《奉濟驛重送嚴公四韻》賞析

  詩一開頭,點明“遠送”,體現出詩人意深而情長。詩人送了一程又一程,送了一站又一站,一直送到了二百里外的奉濟驛,有說不盡的知心話。“青山空復情”一句,饒有深意。青峰佇立,也似含情送客;途程幾轉,那山仍若戀戀不舍,目送行人。然而送君千里,也終須一別了。借山言人,情致婉曲,表現了詩人那種不忍相別而又不得不別的無可奈何之情。

  傷別之余,詩人自然想到“昨夜”相送的情景:皎潔的月亮曾和他一起“同行”送別,在月下同飲共醉,行吟敘情,離別之后,后會難期,詩人感情的'閘門再也關不住了,于是詩人發問道:“幾時杯重把?”“杯重把”,把詩人憧憬中重逢的情景,具體形象地表現出來了。這里用問句,是問詩人自己,也是問友人。社會動蕩,生死未卜,能否再會還是個未知數。詩人送別時極端復雜的感情,凝聚在一個尋常的問語中。

  以上這四句倒裝,增添了詩的情趣韻致。前人說得好:“詩用倒挽,方見曲折。”首聯如果把“青山”一句提到前面,就會顯得感情唐突,使人不知所云;頷聯如果把“昨夜”一句放在前面,便會顯得直白而缺少情致,F在次序一倒,就奇曲多趣了。這正是此詩平中見奇的地方。

  詩人想到,像嚴武這樣知遇至深的官員恐怕將來也難得遇到,于是離愁之中又添一層凄楚。關于嚴武,詩人沒有正面頌其政績,而說“列郡謳歌惜,三朝出入榮”,說他于玄宗、肅宗、代宗三朝出守外郡或入處朝廷,都榮居高位。離任時東西兩川屬邑的人們謳歌他,表達依依不舍之情。言簡意賅,雍雅得體。

  最后兩句抒寫詩人送別后的心境。“江村獨歸處,寂寞養殘生。”“獨”字見離別之后的孤單無依;“殘”字含風燭余年的悲涼凄切;“寂寞”則道出知遇遠去的冷落和惆悵。兩句充分體現了詩人對嚴武的真誠感激和深摯友誼,依戀惜別之情溢于言表。

【奉濟驛重送嚴公四韻翻譯賞析】相關文章:

杜甫:奉濟驛重送嚴公四韻03-31

題大庾嶺北驛翻譯賞析04-05

送崔九翻譯賞析04-04

芙蓉樓送辛漸翻譯賞析04-04

送梓州李使君翻譯賞析04-05

《齊州送祖三》詩詞翻譯及賞析04-06

送綦毋潛落第還鄉翻譯賞析04-05

稠桑驛喜逢嚴河南中丞便別(得時字)詩詞賞析12-07

《送李端公赴東都》古詩詞賞析12-07