国产在线精品一级A片-国产另类欧美-国产精品va在线观看一-我要找美国一级片黄色|www.zheinei.com

送別翻譯賞析

時間:2022-11-24 13:24:57 唐詩三百首 我要投稿

送別翻譯賞析

  王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河?xùn)|蒲州(今山西運(yùn)城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。下面陽光網(wǎng)小編為你推薦整理了送別翻譯賞析,歡迎大家前來閱讀。

送別翻譯賞析

  《送別》

  作者: 王維

  下馬飲君酒,問君何所之。

  君言不得意,歸臥南山陲。

  但去莫復(fù)問,白云無盡時。

  《送別》注釋

  1、飲君酒:勸君喝酒。

  2、何所之:去哪里。

  3、歸臥:隱居。

  4、南山陲:終南山邊。

  《送別》譯文

  請你下馬喝一杯美酒,我想問問你要去哪里?

  你說官場生活不得志,想要?dú)w隱南山的邊陲。

  你只管去吧我不再問,白云無窮盡足以自娛。

  《送別》賞析

  這是一首送友人歸隱的詩。表面看來語句平淡無奇,然而細(xì)細(xì)無味,卻是詞淺情深,含義深刻。詩的開頭兩句敘事、寫飲酒餞別,以問話引起下文。三、四句是交代友人歸隱原因——“不得志”。五、六句是寫對友人的安慰和自己對隱居的羨慕,對功名利祿、榮華富貴的`否定。全詩寫失志歸隱,借以貶斥功名,抒發(fā)陶醉白云,自尋其樂之情,詩的后兩句韻味驟增,詩意頓濃,羨慕有心,感慨無限。

【送別翻譯賞析】相關(guān)文章:

山中送別翻譯賞析04-04

渡荊門送別翻譯賞析04-05

《金陵歌送別范宣》詩詞翻譯及賞析04-04

賦得古原草送別翻譯賞析04-05

送別詩詞賞析12-07

《送別》初中詩詞賞析12-07

《渡荊門送別》詩詞賞析12-07

渡荊門送別詩詞賞析12-07

古詩詞賞析:送別12-08