- 相關(guān)推薦
張祜:題金陵渡原文及賞析
《題金陵渡》是唐代詩(shī)人張祜所作的一首客愁杰作,入選《唐詩(shī)三百首》。以下是小編為大家整理的張祜:題金陵渡原文及賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
《題金陵渡》
作者:張祜
金陵津渡小山樓,一宿行人自可愁。
潮落夜江斜月里,兩三星火是瓜州。
【注解】
金陵:南京。
金陵渡:渡口名,在今江蘇省鎮(zhèn)江市附近。
津:渡口。
小山樓:渡口附近小樓,作者住宿之處。
一宿:一夜。
行人:旅客,指作者自己。
可:當(dāng)。
斜月:下半夜偏西的月亮。
星火:形容遠(yuǎn)處三三兩兩像星星一樣閃爍的火光。
瓜州:在長(zhǎng)江北岸,今江蘇省邗江縣南,與鎮(zhèn)江市隔江相對(duì)。
【韻譯】
在鎮(zhèn)江附近金陵渡口的小山樓,我一夜不能入眠心中自有憂(yōu)愁。
月光西斜的時(shí)候江潮剛剛退落,隔岸幾點(diǎn)星火閃爍可能是瓜州?
【整體賞析】
此詩(shī)抒寫(xiě)了作者在旅途中的愁思,表現(xiàn)了自己心中的寂寞凄涼。全詩(shī)語(yǔ)言樸素自然,把美妙如畫(huà)的江上夜景描寫(xiě)得寧?kù)o凄迷,淡雅清新。
“金陵津渡小山樓”,首句點(diǎn)題,輕靈妥貼。“一宿行人自可愁”,用一“可”字,毫不費(fèi)力。“可”當(dāng)作“合”解,而比“合”字輕松。這兩句是引子,起筆平淡而輕松,接著便極自然地將讀者引入佳境。“潮落夜江斜月里”,詩(shī)人佇立在小山樓上眺望夜江,只見(jiàn)天邊月已西斜,江上寒潮初落。一團(tuán)漆黑的夜江之上,本無(wú)所見(jiàn),而詩(shī)人卻在朦朧的西斜月光中,觀(guān)賞到潮落之景。用一“斜”字,好極,既有景,又點(diǎn)明了時(shí)間──將曉未曉的落潮之際;與上句“一宿”呼應(yīng),這清楚地描述了行人那一宿羈愁旅意不曾成寐的情形。所以,此句與第二句自然地溝通。詩(shī)人用筆輕靈而細(xì)膩,在精工鏤刻中,又不顯斧鑿之痕,顯得那么渾成無(wú)跡。落潮的夜江浸在斜月的光照里,在煙籠寒水的背景上,忽見(jiàn)遠(yuǎn)處有幾點(diǎn)星火閃爍,詩(shī)人不由脫口而出:“兩三星火是瓜洲。”將遠(yuǎn)景一點(diǎn)染,這幅美妙的夜江畫(huà)也告完成。“兩三星火”,用筆瀟灑空靈,動(dòng)人情處不須多,“兩三”足矣。“一寸二寸之魚(yú),三竿兩竿之竹”,宜乎以少勝多,點(diǎn)染有致,然而也是實(shí)景,那“兩三星火”點(diǎn)綴在斜月朦朧的夜江之上,顯得格外明亮。那個(gè)地方“是瓜洲”。這個(gè)地名與首句“金陵渡”相應(yīng),達(dá)到首尾圓合。此外,這三字還包藏著詩(shī)人的驚喜和慨嘆,傳遞出一種悠遠(yuǎn)的神情。
這首詩(shī)的境界,清美之至,寧?kù)o之至。那兩三星火與斜月、夜江明暗相映襯,融成一體,如一幅淡墨山水畫(huà)。
【創(chuàng)作背景】
這是詩(shī)人漫游江南時(shí)寫(xiě)的一首小詩(shī)。張祜夜宿鎮(zhèn)江渡口時(shí),面對(duì)長(zhǎng)江夜景,以此詩(shī)抒寫(xiě)了在旅途中的愁思,表現(xiàn)了自己心中的寂寞凄涼。全詩(shī)語(yǔ)言樸素自然,把美妙如畫(huà)的江上夜景描寫(xiě)得寧?kù)o凄迷,淡雅清新。
【作者簡(jiǎn)介】
張祜(約785—849),唐代詩(shī)人。字承吉,清河?xùn)|武城(今山東武城)人。初寓姑蘇,后至長(zhǎng)安,辟諸侯府,為元稹排擠,遂至淮南、江南。愛(ài)丹陽(yáng)曲阿地,隱居以終。卒于大中年間。因詩(shī)揚(yáng)名,以酒會(huì)友,酬酢往業(yè),平生結(jié)識(shí)了不少名流顯官。然而由于性情孤傲,狂妄清高,使他多次受辟于節(jié)度使,淪為下僚。在其詩(shī)風(fēng)沉靜渾厚,有隱逸之氣,但略顯不夠清新生動(dòng)。有《張?zhí)幨吭?shī)集》,《全唐詩(shī)》收其詩(shī)二卷。
【張祜:題金陵渡原文及賞析】相關(guān)文章:
張祜題金陵渡詩(shī)詞賞析11-28
唐詩(shī)三百首之張祜題金陵渡12-09
《題金陵渡》詩(shī)詞賞析12-07
題金陵渡翻譯賞析11-24
唐詩(shī)三百首朗讀:題金陵渡12-06
古詩(shī)詞賞析:宮詞張祜12-08
張祜:贈(zèng)內(nèi)人11-28
《金陵酒肆留別》詩(shī)詞賞析題練習(xí)及答案12-07
張祜:何滿(mǎn)子11-22