英文詩歌欣賞合集
詩歌欣賞:My Captain
Oh, Captain! My Captain!
---By Walt Whitman
Captain! my Captain! our fearful trip is done,
The ship has weather'd every rack, the prize we sought is worn,
The port is near, the bells I hear, the people all exulting,
While follow eyes the steady keel, the vessel1 grim and daring;
But O heart! heart! heart!
O the bleeding drops of red!
Where on the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.
O Captain! my Captain! rise up and hear the bells;
Rise up--for you the flag is flung--for you the bugle2 trills,
For you bouquets3 and ribbon'd wreaths--for you the shores crowding,
For you they call, the swaying mass, their eager faces turning;
Here, Captain! dear father!
This arm beneath your head;
It is some dream that on the deck
You've fallen cold and dead.
My Captain does not answer, his lips are pale and still,
My father does not feel my arm, he has no pulse or will;
The ship is anchor'd safe and sound, its voyage closed and done;
From fearful trip the victor ship comes in with object won;
Exult, O Shores! and ring, O bell!
But I, with mournful tread,
Walk the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.
中文譯文:
船長!我的船長!
瓦爾特?惠特曼
啊, 船長!我的船長!可怕的航程已完成;
這船歷盡風險,企求的目標已達成。
港口在望,鐘聲響,人們在歡欣。
千萬雙眼睛注視著船----平穩,勇敢,堅定。
但是痛心啊!痛心!痛心!
瞧一滴滴鮮紅的血!
甲板上躺著我的船長,
他到下去,冰冷,永別。
啊, 船長!我的船長!起來吧,傾聽鐘聲;
起來吧,號角為您長鳴,旌旗為您高懸;
迎著您,多少花束花圈----候著您,千萬人蜂擁岸邊;
他們向您高呼,擁來擠去,仰起殷切的臉;
啊,船長!親愛的父親!
我的手臂托著您的`頭!
莫非是一場夢:在甲板上
您到下去,冰冷,永別。
我的船長不作聲,嘴唇慘白,毫不動彈;
我的父親沒感到我的手臂,沒有脈搏,沒有遺言;
船舶拋錨停下,平安抵達;航程終了;
歷經艱險返航,奪得勝利目標。
啊,岸上鐘聲齊鳴,啊,人們一片歡騰!
但是,我在甲板上,在船長身旁,
心悲切,步履沉重:
因為他倒下去,冰冷,永別。
詩歌欣賞:名人贊母親
Try these quotes to see what value other wise people have in their mums
"What the child says, he has heard at home." - African Proverb
"My mother was the most beautiful woman I ever saw. All I am I owe to my mother. I attribute all my success in life to the moral, intellectual and physical education I received from her." - George Washington (1732-1799)
"Of all the rights of women, the greatest is to be a mother." - Lin Yutang
"Youth fades; love droops1, the leaves of friendship fall; A mother's secret hope outlives them all." - Oliver Wendell Holmes (1809-1894)
"The mother's heart is the child's schoolroom." - Henry Ward2 Beecher (1813-1887)
"By and large, mothers and housewives are the only workers who do not have regular time off. They are the great vacationless class." - Anne Morrow Lindbergh (1907- )
"God could not be everywhere and therefore he made mothers." - Jewish proverb
"The heart of a mother is a deep abyss at the bottom of which you will always find forgiveness." - Honore' de Balzac (1799-1850)
"All that I am or ever hope to be, I owe to my angel Mother." - Abraham Lincoln (1809-1865)
"I remember my mother's prayers and they have always followed me. They have clung to me all my life." - Abraham Lincoln (1809-1865)
"The most important thing a father can do for his children is to love their mother." - Author Unknown
"A mother is the truest friend we have, when trials, heavy and sudden, fall upon us; when adversity takes the place of prosperity; when friends who rejoice with us in our sunshine, desert us when troubles thicken around us, still will she cling to us, and endeavour by her kind precepts3 and counsels to dissipate the clouds of darkness, and cause peace to return to our hearts." - Washington Irving (1783-1859)
詩歌欣賞:mother's love
媽媽的愛
there is no love,like a mother's love
沒有任何一種啊,可以和母愛相比
no stronger bond on earth...
世界上也沒有比之更強大的凝聚力
like the precious bond that comes from god
to a mother,
象神賜與一個母親的珍寶
when she gives birth
當她孕育一個新生命
a mother's love is forever strong
母愛是強大而永恒持久的
never changing for all time...
任何時候都不會改變
and when her children need her most
當她的孩子最需要她的時候
a mother's love will shine
母愛就會照亮(孩子的心靈)
god bless these special mothers
上帝保佑這些特別的`母親
god bless them every one...
上帝保佑她們中的每一個
for all the tears and heartache
所有的眼淚和悲傷
and for the special work they're done
已及她們所做的特殊工作
when her das on earth are over
直到生命終止的那一天
a mother's love lives on
母愛依舊長存
through many generatious
通過代代相傳
with god's blessings on each one
上帝在保佑著每一個母親
be thankful for our mothers
對我們的母親感恩吧!
for they love whit a higher love
因為她們的愛是一種無私的奉獻
from the power god has given
是上帝賦予的力量
and the strength from up above
是所有超越一切的力量
詩歌欣賞:Sudden Light
Dante Gabriel Rossett
I have been here before,
But when or how I cannot tell:
I know the grass beyond the door,
The sweet keen smell,
The sighing sound, the lights around the shore.
You have been mine before,
How long ago I may not know:
But just when at that swallow’s soar
Your neck turned so,
Some veil did fall, --- I knew it all of yore.
Has this been thus before?
And shall not thus time’s eddying1 flight
Still with our lives our love restore
In death’s despite,
And day and night yield one delight once more?
頓悟
但丁·加布里埃爾·羅塞蒂
我一定到過此地,
何時,何因,卻不知詳。
只記得門外草依依,
陣陣甜香,
圍繞岸邊的閃光,海的.嘆息。
往昔你曾屬于我——
只不知距今已有多久,
但剛才你看飛燕穿梭,
葛然回首,
紗幕落了!——這一切我早就見過。
莫非真有過此情此景?時間的飛旋會不會再一次
恢復我們的生活與愛情,
超越了死,
日日夜夜再給 一次歡欣?
詩歌欣賞:The More Loving One
by W.H.Auden
Looking up at the stars, I know quite well
That, for all they care, I can go to hell,
But on earth indifference1 is the least
We have to dread2 from man or beast.
How should we like it were stars to burn
With a passion for us we could not return?
If equal affection cannot be,
Let the more loving one be me.
Admirer as I think I am
Of stars that do not give a damn,
I cannot, now I see them ,say
I missed one terribly all day.
Were all stars to disappear or die
I should learn to look at an empty sky
And feel its total dark sublime,
Though this might take me a little time.
讓我們成為更有愛心的人
W.H.奧登
仰望群星的時分,我一清二楚,
盡管它們關懷備至,我亦有可能赴地府,
可是塵世間我們絲毫不必畏懼
人類或禽獸的那份冷漠。
倘若群星燃燒著關懷我們的激情,
我們卻無法回報,我們作何感想?
倘若無法產生同樣的感情,
讓我成為更有愛心的`人。
盡管我自視為群星的崇拜者,
它們滿不在乎,
現在我看群星,我卻難以啟齒,
說我成天思念一顆星星。
倘若所有的星星消失或者消亡,
我應該學會仰望空蕩的天空,
同時感受天空一片漆黑的崇高,
雖然這樣可能要花費一點時間。
詩歌欣賞:泰戈爾《飛鳥集》之二十二
我將死了又死,以明白生是無窮無盡的。
I shall die again and again to know that life is inexhaustible.
當我和擁擠的人群一同在路上走過時,我看見您從陽臺上送過來的微笑,我歌唱著,忘卻了所有的喧嘩。
While I was passing with the crowd in the road I saw thy smile from the balcony and I sang and forgot all noise.
愛就是充實了的生命,正如盛滿了酒的酒杯。
Love is life in its fulness like the cup with its wine.
他們點了他們自己的燈,在他們的寺院內,吟唱他們自己的話語。
但是小鳥們卻在你的晨光中,唱著你的名字,--因為你的名字便是快樂。
They light their own lamps and sing their own words in their temples.
But the birds sing thy name in thine own morning light, --- for thy name is joy.
領我到您的沉寂的中心,使我的心充滿了歌吧。
Lead me in the centre of thy silence to fill my heart with songs.
讓那些選擇了他們自己的焰火咝咝的.世界的,就生活在那里吧。
我的心渴望著您的繁星,我的上帝。
Let them live who choose in their own hissing1 world of fireworks.
My heart longs for thy stars, my God.
愛的痛苦環繞著我的一生,象洶涌的大海似地唱;而愛的快樂卻象鳥兒們在花林里似地唱著。
Love's pain sang round my life like the unplumbed sea, and love's joy sang like birds in its flowering groves2.
假如您愿意,您就熄了燈吧。
我將明白您的黑暗,而且將喜愛它。
Put out the lamp when thou wishest.
I shall know thy darkness and shall love it.
當我在那日子的終了,站在您的面前時,您將看見我的傷疤,而知道我有我的許多創傷,但也有我的醫治的法兒。
When I stand before thee at the days end thou shalt see my scars3 and know that I had my wounds and also my healing.
總有一天,我要在別的世界的晨光里對你唱道:“我以前在地球的光里,在人的愛里,已經見過你了。”
Some day I shall sing to thee in the sunrise of some other world, I have seen thee before in the light of the earth, in the love of man.
【英文詩歌欣賞】相關文章:
經典英文詩歌欣賞05-08
英文詩歌欣賞05-08
精選英文詩歌欣賞05-08
E英文詩歌欣賞05-08
英文詩歌欣賞:By The Arno05-10
精選版英文詩歌欣賞05-08
英文經典小詩歌欣賞05-07
英文詩歌欣賞大全05-07
英文唯美詩歌欣賞05-07