国产在线精品一级A片-国产另类欧美-国产精品va在线观看一-我要找美国一级片黄色|www.zheinei.com

新概念英語第二冊第87課:A perfect alibi

時間:2024-09-11 04:23:58 課后答案 我要投稿
  • 相關推薦

新概念英語第二冊第87課:A perfect alibi

  Lesson 87 A perfect alibi極好的不在犯罪現場的證據First listen and then answer the question.

新概念英語第二冊第87課:A perfect alibi

  聽錄音,然后回答以下問題。

  What was wrong with the man's story?

  'At the time the murder was committed, I was travelling on the 8 o'clock train to London,' said the man.

  'Do you always catch such an early train?' asked the inspector.

  'Of course I do,' answered the man. 'I must be at work at 10 o'clock. My employer will confirm that I was there on time.'

  'Would a later train get you to work on time?' asked the inspector.

  'I suppose it would, but I never catch a later train.'

  'At what time did you arrive at the station?'

  'At ten to eight. I bought a paper and waited for the train.'

  'And you didn't notice anything unusual?'

  'Of course not.'

  'I suggest,' said the inspector, 'that you are not telling the truth. I suggest that you did not catch the 8 o'clock train, but that you caught the 8.25 which would still get you to work on time. You see, on the morning of the murder, the 8 o'clock train did not run at all. It broke down at Ferngreen station and was taken off the line.'

  參考譯文

  “在兇殺發生的時候,我正坐在8點鐘開往倫敦的火車上。”那人說。

  “您總是趕這樣早的火車?”探長問。

  “當然是的,”那人回答!拔冶仨氃10點鐘上班,我的雇主會證明我是按時到了那兒的!

  “晚一點兒的車也能送您按時上班嗎?”

  “我認為可以,但我從來不乘晚一點兒的車!

  “您幾點鐘到的火車站?”

  “7點50分。我買了張報紙,等著車來。”

  “您沒有注意到有什么異常情況發生嗎?”

  “當然沒有!

  “我提醒您,”探長說,“您講的不是實話。您乘的不是8點鐘的火車,而是8點25分的,這次車同樣能使您按時上班。您看,在兇殺發生的那天早晨,8點鐘的那次車根本沒有發。它在芬格林車站出了故障而被取消了!

  New words and expressions生詞和短語

  alibi

  n.不在犯罪現場

  commit

  v.犯(罪、錯)

  inspector

  n.探長

  employer

  n.雇主

  confirm

  v.確認,證實

  suggest

  v.提醒

  truth

  n.真相

  Lesson 87自學導讀First things first課文詳注Further notes on the text

  1.A perfect alibi,(標題)極好的不在犯罪現場的證據。

  alibi為法律用語,含義是“不在場證明”、“當時不在場的申辯”,是可數名詞:

  Ian had an alibi/alibis for that morning.

  伊恩有那天上午不在場的證據/證明。

  與它搭配的動詞通常有offer,prove,set up等。

  2.…I was there on time.……

  我是按時到了那兒的。

  on time為固定短語,表示“準時”、“按時”(注意它與in time的區別):

  Can you arrive on time?

  你能準時到嗎?

  Tom is never on time. He always keeps other people waiting.

  湯姆從來不準時。他總是讓別人等。

  3.And you didn't notice anything unusual?您沒有注意到有什么異常情況發生嗎?

  這是一個陳述疑問句,即它具備與陳述句同樣的基本語法結構,但用升調提問。這種句子在英語中不常用:

  You're out of work?

  你失業了嗎?

  Yes,I'm afraid I am.

  是的,恐怕是這樣。

  不定代詞如anything,something等被形容詞修飾時,形容詞必須跟在不定代詞之后:

  This is something special.

  這很特別。

  This isn't anything important.

  這并不重要。

  I'd like something cheaper.

  我想買點較為便宜的東西。

  4.I suggest…that you are not telling the truth.我提醒您……您講的不是實話。

  I suggest(that)…在這里用于提出質疑,譯為“依我看……”、“恐怕……”:

  I suggest that he is not so honest as he looks.

  依我看他并不像他看上去那么誠實。

  I suggest that the car crash was not accidental.

  恐怕這起汽車撞車事故不是偶然的。

  5.You see, on the morning of the murder, the 8 o'clock train did not run at all.您看,在兇殺發生的那天早晨,8點鐘的那次車根本沒有發。

 。1)you see在口語中經常作為插入語出現,句首、句中或句尾均可以,表示“你知道”、“事實上”等含義:

  He was not really interested in the film, you see.

  事實上,他對那部電影并不是真的感興趣。

  My leg isn't all right yet, you see, so I can't climb the hill with you.

  你知道/你看,我的腿還沒有完全好,所以我不能和你(們)一起爬山。

 。2)run可以指火車、公共汽車、船等“定時/定期行駛”、“(在兩地間)往來”:

  Buses run every ten minutes here.

  這里的公共汽車每10分鐘一班。

  This ship runs between Dover and Calais.

  這條船來往于多佛與加來之間。

  詞匯學習Word study

  1.commit vt.

 。1)犯(罪),做(錯事、壞事等):

  A murder was committed at 8 o'clock this morning.

  今天早上8點鐘發生了一起兇殺案。

  He has never committed any crime before.

  他以前從來沒有犯過罪。

 。2)承諾,使承擔義務,卷入(經常與反身代詞連用):

  You should know each other better before committing yourselves to marriage.

  在締結婚姻以前,你們應該更好地互相了解。

  He has committed his friend to taking part in the race.

  他使他的朋友答應參加比賽。

  2.confirm vt.

  (1)證實,確定:

  My employer will confirm that I was there on time.

  我的雇主會證明我是按時到那兒的。

  His words are confirmed.

  他的話得到了證實。

  (2)鞏固,加強:

  His experiences in that company confirmed his decision to have a factory of his own.

  他在那家公司的經歷堅定了他想自己擁有一個工廠的決心。

  What he saw and heard that night confirmed his belief that the pub was haunted.

  那天晚上的所見所聞使他更加堅信那個小酒店有鬼魂出沒。

【新概念英語第二冊第87課:A perfect alibi】相關文章:

新概念英語第二冊第67課:Volcanoes03-19

新概念英語第二冊第64課_The Channel Tunnel03-19

新概念英語第二冊第42課:Not very musical03-19

新概念英語第二冊第33課:Out of the darkness03-19

新概念英語第二冊第30課:Football or polo?03-19

新概念英語第二冊第51課:Reward for virtue10-31

新概念英語第二冊第90課:Whats for supper?03-19

新概念英語第二冊第43課:Over the South Pole03-19

新概念英語第二冊第32課:shopping made easy03-19