- 相關推薦
英語伊索寓言故事:跳蚤和公牛
英語伊索寓言故事系列:跳蚤和公牛 The flea and the ox
A Flea once said to an Ox, “How comes it that a big strong fellow like you is content to serve mankind, and do all their hard work for them, while I, who am no bigger than you see, live on their bodies and drink my fill of their blood, and never do a stroke for it all?” To which the Ox replied, “Men are very kind to me, and so I am grateful to them: they feed and house me well, and every now and then they show their fondness for me by patting me on the head and neck.” ””They’d pat me too,” said the Flea, “if let them: but I take good care they don’t, or there would be nothing left of me.”
翻譯:
有一次,跳蚤問公牛:“像你這般高大強壯的家伙,竟然滿足于終日為人類服務,為他們付出辛勤的勞動;而像我這樣連你都看不清的小蟲子,卻在人類的肉體上生活,毫無顧忌地吸他們的鮮血,什么勞動也不用付出,你怎么會受得了呢?”公牛回答說:“人類對我很好,所以我很感激他們。他們給我吃的,給我住的,還經常撫摸、拍打我的頭和脖子,以示喜愛。”“他們也打我,”跳蚤說,“如果我愿意挨打的話,可是,我很小心地不讓他們打我,否則,我的小命可就保不住了。”
【英語伊索寓言故事:跳蚤和公牛】相關文章:
驢與公牛的寓言故事03-28
杜鵑和斑鳩伊索寓言故事05-03
伊索寓言故事07-22
伊索寓言故事精選07-24
伊索寓言故事01-26
經典伊索寓言故事精選05-03
伊索寓言故事選讀05-03
五則伊索寓言故事05-03
掉在井里的狐貍和公山羊伊索寓言故事05-02