- 相關推薦
威廉凱特加拿大之行 小公主蹦出了第一個單詞
It was the day Charlotte and George stole the royal show in Canada.
那是在加拿大舉行皇家展的一天(雖然現在他們已經結束這趟加拿大之行了),也是夏洛特和喬治搶盡風頭的一天。
As the young prince displayed his bubble-making skills at a children’s party, his baby sister upstaged him by not only uttering her first word in public but also performing her first walkabout.
當這位小王子在兒童派對上展示他的吹泡泡技能的時候,他的小妹妹成功搶鏡,不僅在公共場合講了第一句話,而且第一次在大家面前悠閑地散步。
Making a beeline for a balloon arch, the 16-month-old delightedly hugged it before saying: ‘Pop!’
在走向氣球拱門的時候,這位16個月大的小公主高興地抱住氣球拱門,并說了一句:“pop(砰)!”
The youngsters were guests of honour at a bash thrown in the gardens of Government House, British Columbia, to mark their first tour of Canada with the Duke and Duchess of Cambridge.
這兩個小家伙是加拿大西部不列顛哥倫比亞總督府派對上的貴賓,他們在劍橋公爵夫婦的陪伴下第一次游覽加拿大。
Prince George looked delighted with the bubbles around, left, while Charlotte played with a toy drum.
喬治王子(左)高興地看著周圍的泡泡,而夏洛特(右)在玩一面玩具鼓。
Prince George was excited to sit on top of this pony.
喬治王子興奮地騎著這匹小馬駒。
Princess Charlotte also spent time playing with a dog named Moose.
夏洛特公主也花了很多時間和一只名叫穆斯的狗狗玩耍。
Held in their parents' arms, Princess Charlotte and Prince George take a closer look at a balloon artist at work.
夏洛特公主和喬治王子依偎在父母的懷抱中,仔細地盯著制作氣球的藝術家。
Charlotte was rather taken with a black-and-white rabbit at the petting zoo, leaning in to give the animal a cuddle.
在寵物動物園里,夏洛特被帶到一只黑白相間的兔子那里,她靠過去抱住了它。
Prince George looks pleased with his orange spider balloon, left, as Princess Charlotte toddles among the bubbles, right.
喬治王子(左)看上去很滿意他的橙色蜘蛛形氣球,這個時候夏洛克公主(右)在泡泡的環繞中搖搖晃晃地走著。
【威廉凱特加拿大之行 小公主蹦出了第一個單詞】相關文章:
秋后的螞蚱蹦跶蹦跶03-09
馬凱特大學專業設置情況介紹12-08
美國留學申請威廉瑪麗學院的要求03-11
“北國”之行05-01
馬凱特大學留學獎學金種類及申請要求詳解11-19
凱特王妃鏡頭下的喬治和夏洛特!萌得犯規!03-13
月份類單詞單詞總結12-07