国产在线精品一级A片-国产另类欧美-国产精品va在线观看一-我要找美国一级片黄色|www.zheinei.com

韓愈:八月十五夜贈張功曹

時間:2022-11-22 09:58:20 唐詩三百首 我要投稿
  • 相關推薦

韓愈:八月十五夜贈張功曹

韓愈:八月十五夜贈張功曹【原文、翻譯及賞析】

原文:

《八月十五夜贈張功曹》

作者:韓愈

纖云四卷天無河,清風吹空月舒波。
沙平水息聲影絕,一杯相屬君當歌。
君歌聲酸辭且苦,不能聽終淚如雨。
洞庭連天九疑高,蛟龍出沒猩鼯號。
十生九死到官所,幽居默默如藏逃。
下床畏蛇食畏藥,海氣濕蟄熏腥臊。
昨者州前捶大鼓,嗣皇繼圣登夔皋。
赦書一日行萬里,罪從大辟皆除死。
遷者追回流者還,滌瑕蕩垢清朝班。
州家申名使家抑,坎軻只得移荊蠻。
判司卑官不堪說,未免捶楚塵埃間。
同時輩流多上道,天路幽險難追攀。
君歌且休聽我歌,我歌今與君殊科:
一年明月今宵多,人生由命非由他,
有酒不飲奈明何?

 

【注解】

⑴纖云:微云。河:銀河。 
⑵月舒波:月光四射。 
⑶屬(音主):勸酒。
⑷洞庭:洞庭湖。九疑:又名蒼梧山,在今湖南寧遠縣境。 
⑸猩:猩猩。鼯(音梧):鼠類的一種。 
⑹如藏逃:有如躲藏的逃犯。 
⑺藥:指蠱毒。南方人喜將多種毒蟲放在一起飼養,使之互相吞噬,最后剩下的毒蟲叫做蠱,制成藥后可殺人。 
⑻海氣:卑濕的空氣。蟄:潛伏。 
⑼嗣皇:接著做皇帝的人,指憲忠。登:進用。夔、皋:舜時的兩位賢臣。 
⑽赦書:皇帝發布的大赦令。 
⑾大辟:死刑。除死:免去死刑。 
⑿遷者:貶謫的官吏。流者:流放在外的人 
⒀瑕:玉石的雜質。班:臣子上朝時排的行列。 
⒁州家:刺史。申名:上報名字。使家:觀察使。抑:壓制。 
⒂坎軻:這里指命運不好。荊蜜:今湖北江陵。 
⒃判司:唐時對州郡諸曹參軍的總稱。
⒄捶楚塵埃間:爬在地下受鞭打之刑。 
⒅上道:上路回京。 
⒆“天陸”句:喻自己不能跟著他們一塊升遷。 
⒇殊科:不同類。

 

【韻譯】

薄薄云絲四面散去,天上不見銀河,空中清風飄飄,月光如蕩漾的水波。
沙岸平展湖水寧靜,聲影都已消歇,斟一杯美酒,我勸你應該對月高歌。
你的歌聲過分辛酸,歌辭也真悲苦,我實在不能聽下去,早就淚落如雨。
洞庭湖波濤連天,九疑山高峻無比,蛟龍在水中出沒,猩鼯在山間啼號。
九死一生,我才到達被貶謫的去處,蟄居荒僻,默默受苦有如罪犯藏逃。
下床常常怕蛇咬,吃飯時時怕中毒,近海地濕蟄伏蛇蟲,到處熏散腥臊。
郴州府門前的大鼓,昨日捶個不停,新皇繼位,定要舉用賢能夔和皋陶。
大赦的文書,一日萬里地傳送四方,罪犯遞減一等,死罪免死改為流放。
貶謫的改為追回,流放的也被召還,滌蕩污穢瑕垢,改革弊端清理朝班。
刺史為我申報了,卻被觀察使扣壓,命運坎坷,只得移向那偏僻的荊蠻。
做個判司卑職的小官,真不堪說起,一有過錯未免要挨打,而跪伏在地。
當時一起貶謫的人,大都已經啟程,進身朝廷之路實在艱險,難以攀登。
請你暫且停一停,聽我也來唱一唱,我的歌比起你的歌,情調很不一樣。
一年中的月色,只有今夜最美最多,人生全由天命注定,不在其他原因,有酒不飲,如何對得起這明月光景。

 

【評析】

??唐貞元十九年(803)韓愈與張署皆任監察御史。曾因天旱向德宗進言,極論宮市之弊,韓被貶為陽山(廣東陽山)縣令,張被貶為臨武(湖南臨武)縣令。貞元廿一年(805)正月,順宗即位,二月甲子大赦。八月憲宗又即位,又大赦天下。兩次大赦由于湖南觀察使揚恁的從中作梗,他們均未能調回京都,只改官江陵。。

??先因直諫遭貶,后又受抑于揚恁,適逢中秋良夜,身處羈旅客館,舉頭望月之際,心中感觸萬分,不能不遣懷筆端了。
??此詩筆調近似散文,語言古樸,直陳其事。詩中寫“君歌”、“我歌”和衷共訴,盡致淋漓。開首四句,恰似序文,鋪敘環境:清風明月,萬籟俱寂。接著寫張署所歌內容:敘述謫遷之苦,宦途險惡,令人落淚。最后寫“我歌”,卻只寫月色,人生有命,應借月色開懷痛飲等等,故作曠達。明寫張功曹謫遷赦回經歷艱難,實則自述同病相憐之困苦。

??全詩抑揚開闔,波瀾曲折。音節多變,韻腳靈活。既雄渾恣肆,又宛轉流暢,極好地表達了詩人感情的變化。

【韓愈:八月十五夜贈張功曹】相關文章:

張祜:贈內人11-28

杜甫:丹青引贈曹霸將軍03-31

杜甫《丹青引贈曹將軍霸》詩詞賞析12-08

為張僓贈閻使臣詩詞賞析12-07

韓愈:山石03-31

流夜郎贈辛判官詩詞賞析12-07

韓愈名言名句12-31

韓愈《師說》賞析12-09

夜賦九張機優美詩歌欣賞04-04