英語(yǔ)兒童詩(shī)歌朗誦
英語(yǔ)詩(shī)歌以其獨(dú)特的文體形式充分發(fā)揮了語(yǔ)言的潛質(zhì)。那么有哪些比較好的適合兒童的英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦呢?下面是陽(yáng)光網(wǎng)小編給大家整理的英語(yǔ)兒童詩(shī)歌朗誦,供大家參閱!
英語(yǔ)兒童詩(shī)歌朗誦(一)
燦爛星辰
——John Keats
Bright star, would I were stedfast as thou art—
Not in lone splendour hung aloft the night
And watching, with eternal lids apart,
Like nature’s patient, sleepless Eremite,
The moving waters at their priestlike task
Of pure ablution round earth’s human shores,
Or gazing on the new soft-fallen mask
Of snow upon the mountains and the moors—
No–yet still stedfast, still unchangeable,
Pillow’d upon my fair love’s ripening breast,
To feel for ever its soft fall and swell,
Awake for ever in a sweet unrest,
Still, still to hear her tender-taken breath,
And so live ever–or else swoon to death.
——約翰·濟(jì)慈
愿我如你堅(jiān)定–璀璨明星!
但不要高懸夜空顯赫孤零。
像塵世間的隱士警覺(jué)清醒,
耐心注視大地,目不轉(zhuǎn)睛。
江水滔滔把牧師之職履行,
將那紅塵之堤岸沐浴洗凈。
或者凝視著玉屑曼舞晶瑩,
一襲白紗帳裝扮曠野峻嶺。
不,我要一心不二永篤定,
頭枕愛(ài)人的`酥胸日漸堅(jiān)挺。
永遠(yuǎn)感受跌宕起伏的溫情,
洞察那份甜蜜的騷動(dòng)不寧。
細(xì)柔的呼吸永遠(yuǎn)啜飲聆聽(tīng),
這樣活著,或者暈厥喪命。
英語(yǔ)兒童詩(shī)歌朗誦(二)
真與美的永恒
O! how much more doth beauty beauteous seem
By that sweet ornament which truth doth give.
The rose looks fair, but fairer we it deem
For that sweet odour, which doth in it live.
The canker blooms have full as deep a dye
As the perfumed tincture of the roses,
Hang on such thorns, and play as wantonly
When summer's breath their masked buds discloses:
But, for their virtue only is their show,
They live unwoo'd, and unrespected fade;
Die to themselves. Sweet roses do not so;
Of their sweet deaths are sweetest odours made:
And so of you, beauteous and lovely youth,
When that shall vade, my verse distills your truth.
啊,有了真賦予的甜美的化妝,
美還會(huì)展示出多少更多的美。
艷麗玫瑰有了活在花朵中的芬芳,
在我們的心中會(huì)平添出多少嫵媚。
野薔薇同樣在帶刺的枝頭懸垂,
一如玫瑰那樣活潑地戲弄清風(fēng)。
當(dāng)夏的氣息剝開戴面具的花蕾,
它也有芬芳玫瑰那濃濃的艷紅。
但是,它們的姿色只宜一旁觀賞,
活著沒(méi)人追求,凋亡沒(méi)人憐惜,
自生自滅;甜美的玫瑰卻不一樣,
甜美的死亡造出了最甜美的'香氣。
同樣,美麗可愛(ài)的青年啊,當(dāng)你姿色不存,
我筆下的詩(shī)歌卻會(huì)提煉出你的真。
英語(yǔ)兒童詩(shī)歌朗誦(三)
月啊,你用悲哀的步伐
With How Sad Steps, O Moon
Philip Sidney
With how sad steps, O moon, thou climb’st the skies!
How silently, and with how wan a face!
What! may it be that even in heavenly place
That busy archer his sharp arrows tries?
Sure, if that long-with-love-acquainted eyes
Can judge of love, thou feel’st a lover’s case:
I read it in thy looks, ---thy languished grace
To me, that feel the like, thy state descries.
Then, even of fellowship, O moon, tell me,
Is constant love deemed there but want of wit?
Are beauties there as proud as here they be?
Do they above love to be loved, and yet
Those lovers scorn whom that love doth possess?
Do they call virtue there ungratefulness?
月啊,你用悲哀的步伐
菲利普·錫德尼
多么悲哀的`腳步啊,月亮,你爬上天空
一張蒼白的臉頰,多么寂寞。
莫非是那忙碌的“神”
在天上玩弄著他的弓箭?
如果相思瞞不過(guò)久已苦于相思的眼睛,
那么我敢說(shuō),你也處在戀愛(ài)的心情,
你那憔悴的美麗讓我明白了一切——
我們?cè)谏钌類?ài)著。
同在相思中的月亮啊,你能告訴我嗎,
矢志的愛(ài)情在天界是否被看作不智?
那里的女子是否也這般傲慢?
是否喜歡被愛(ài),而又
輕蔑真愛(ài)著她的人?
在天界,是否負(fù)心被稱作美德?
【英語(yǔ)兒童詩(shī)歌朗誦】相關(guān)文章:
兒童經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦05-11
兒童英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦04-09
經(jīng)典兒童英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦04-09
兒童英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦大全04-09
兒童英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦稿04-09
兒童詩(shī)歌朗誦大全英語(yǔ)04-09
原版英語(yǔ)兒童詩(shī)歌朗誦05-11