英文版圣誕節(jié)由來(lái)
圣誕節(jié)是一個(gè)全球歡慶的節(jié)日,以下是小編整理的英文版圣誕節(jié)由來(lái),歡迎參考閱讀!
圣誕節(jié)的來(lái)歷英語(yǔ)版
Christmas is a Christian holiday that celebrates the birth of Jesus Christ. No one knows the exact date of Christ's birth, but most Christians observe Christmas on December 25. On this day, many go to church, where they take part in special religious services. During the Christmas season, they also exchange gifts and decorate their homes with holly, mistletoe, and Christmas trees. The word Christmas comes from Cristes maesse, an early English phrase that means Mass of Christ. The story of Christmas comes chiefly from the Gospels of Saint Luke and Saint Matthew in the New Testament.
圣誕節(jié)是基督教節(jié)日的慶祝耶穌基督誕生的。沒(méi)有人知道確切日期基督的誕生,但大多數(shù)基督徒紀(jì)念圣誕節(jié)12月25日。在這一天,許多去教堂,在那里他們參加特殊的宗教服務(wù)。在圣誕節(jié)期間,他們還交換禮物和裝飾自己的家園與冬青,槲寄生,并圣誕樹(shù)。圣誕節(jié)一詞來(lái)自Cristes maesse ,早期英文詞組這意味著質(zhì)量的基督。這個(gè)故事的圣誕節(jié)是主要來(lái)自福音圣路加及圣馬太在新約。 The history of Christmas dates back over 4000 years. Many of our Christmas traditions were celebrated centuries before the Christ child was born. The 12 days of Christmas, the bright fires, the yule log, the giving of gifts, carnivals(parades) with floats, carolers who sing while going from house to house, the holiday feasts, and the church processions can all be traced back to the early Mesopotamians.
歷史上的圣誕節(jié)可以追溯到4000年。我們的許多傳統(tǒng)的圣誕節(jié)慶祝百年前的耶穌出生的子女。在為期12天的圣誕節(jié),光明的火災(zāi),尤爾日志,提供禮品,嘉年華會(huì)(游行)的花車(chē), carolers誰(shuí)唱的同時(shí),從挨家挨戶,節(jié)日假期,和教會(huì)游行都可以追溯到早期Mesopotamians 。 Many of these traditions began with the Mesopotamian celebration of New Years. The Mesopotamians believed in many gods, and as their chief god-Marduk. Each year as winter arrived it was believed that Marduk would do battle with the monsters of chaos. To assist Marduk in his struggle the Mesopotamians held a festival for the New Year. This was Zagmuk, the New Year's festival that lasted for 12 days.
許多這些傳統(tǒng)開(kāi)始于美索不達(dá)米亞慶祝新年。該Mesopotamians相信在許多神,并作為他們的主要神馬爾杜克。每年進(jìn)入冬季,人們認(rèn)為馬爾杜克將盡戰(zhàn)斗的怪物的混亂。為了協(xié)助馬爾在他的斗爭(zhēng)Mesopotamians舉行了節(jié)日新年。這是Zagmuk ,在新年的節(jié)日持續(xù)12天。 The Persians and the Babylonians celebrated a similar festival called the Sacaea. Part of that celebration included the exchanging of places, the slaves would become the masters and the masters were to obey. The ancient Greeks held a festival similar to that of the Zagmuk/Sacaea festivals to assist their god Kronos who would battle the god Zeus and his Titans.
波斯人和巴比倫人了類似的慶祝活動(dòng)稱為Sacaea 。部分的慶祝活動(dòng)包括交流的場(chǎng)所,將成為奴隸的主人和主人的服從。古希臘人舉行了慶典類似的Zagmuk / Sacaea節(jié)日,以協(xié)助其神克羅諾斯誰(shuí)將戰(zhàn)斗神宙斯和他的巨人。
The Roman's celebrated their god Saturn. Their festival was called Saturnalia which began the middle of December and ended January 1st. With cries of Jo Saturnalia! the celebration would include masquerades in the streets, big festive meals, visiting friends, and the exchange of good-luck gifts called Strenae (lucky fruits). The Romans decked their halls with garlands of laurel and green trees lit with candles. Again the masters and slaves would exchange places. 羅馬的慶祝他們的神土星。他們的電影節(jié)被稱為撒特那利亞始于12月中旬和1月1日結(jié)束。隨著呼聲趙撒特那利亞!慶祝活動(dòng)將包括偽裝在街頭,大節(jié)日餐,探親訪友,交流的好運(yùn)氣的禮物所謂Strenae (幸運(yùn)水果) 。羅馬人的大廳裝飾花環(huán)的桂樹(shù)和綠色的樹(shù)木與蠟燭點(diǎn)燃。同樣的主人和奴隸將交流的地方。 Jo Saturnalia! was a fun and festive time for the Romans, but the Christians thought it an abomination to honor the pagan god. The early Christians wanted to keep the birthday of their Christ child a solemn and religious holiday, not one of cheer and merriment as was the pagan Saturnalia. 趙撒特那利亞!是一種樂(lè)趣和節(jié)日的時(shí)候,羅馬人,但基督徒認(rèn)為這令人深惡痛絕紀(jì)念異教神。早期的基督徒要保持他們的.生日基督孩子一個(gè)莊嚴(yán)和宗教節(jié)日,而不是歡呼和歡樂(lè)的是異教徒撒特那利亞。 Some legends claim that the Christian Christmas celebration was invented to compete against the pagan celebrations of December. The 25th was not only sacred to the Romans but also the Persians whose religion Mithraism was one of Christianity's main rivals at that time. The Church eventually was successful in taking the merriment, lights, and gifts from the Saturanilia festival and bringing them to the celebration of Christmas.
有些傳說(shuō)宣稱,基督教圣誕節(jié)慶祝活動(dòng)競(jìng)爭(zhēng)的發(fā)明對(duì)異教徒慶祝12月。 25日不僅是神圣的羅馬人,而且波斯人的宗教Mithraism是一個(gè)基督教的主要競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手,當(dāng)時(shí)。教會(huì)的最終成功地以歡樂(lè),燈光,和禮物從Saturanilia節(jié)將他們慶祝圣誕節(jié)。 The exact day of the Christ child's birth has never been pinpointed. Traditions say that it has been celebrated since the year 98 AD. In 137 AD the Bishop of Rome ordered the birthday of the Christ Child celebrated as a solemn feast. In 350 AD another Bishop of Rome, Julius I, choose December 25th as the observance of Christmas.
確切的一天,基督孩子的出生從來(lái)沒(méi)有確定。傳統(tǒng)說(shuō),它一直在慶祝,因?yàn)榻衲?8的廣告。公元137年羅馬主教下令生日慶祝基督兒童作為一個(gè)莊嚴(yán)的盛宴。在另一公元350羅馬主教,朱利葉斯一,選擇12月25日作為慶祝圣誕節(jié)。 The birth of Jesus had a story: In Nazareth, a city of Galilee. The virgin's name was Mary was betrothed to Joseph. Before they came together, she was found with child of the Holy Spirit. Joseph her husband was minded to put her away secretly. While he thought about these things, Gabriel, an angel of the Lord appeared to him in a dream and told him did not be afraid to take Mary as wife. And Mary will bring forth a Son, and he shall call his name, Jesus, for he will save his people from their sins.
耶穌誕生的故事了:在拿撒勒,一個(gè)城市的加利利。原始的名字是瑪麗的未婚夫約瑟夫。在他們走到一起,她發(fā)現(xiàn)孩子的圣靈。約瑟夫她的丈夫的態(tài)度讓她離開(kāi)秘密。雖然他想這些事情,加布里埃爾,一個(gè)天使的上帝似乎給他的一個(gè)夢(mèng)想,并告訴他不害怕采取的妻子瑪麗。和瑪麗將帶來(lái)一個(gè)兒子,他將請(qǐng)他的名字,耶穌,因?yàn)樗麑⒄人娜嗣駨乃麄兊淖锬酢?Before Jesus births, Joseph and Mary came to Quirnius was governing Syria. So all went to be registered, everyone to his own city. Joseph also went up out of Galilee, out of the city of Nazareth, into Judea, to the city of David, which is called Bethlehem, because he was of the house and of the lineage of David, to be registered with Mary, his betrothed wife, who was with child. So it was that while they were there, the days were completed for her to be delivered. And she brought forth her firstborn Son, and wrapped him in swaddling cloths, and laid him in a manger, because there was no room for them in the inn.
耶穌出生之前,約瑟夫和瑪麗來(lái)到Quirnius是敘利亞執(zhí)政。所以一切都進(jìn)行登記,每個(gè)人自己的城市。約瑟夫也上升了加利利,在城市拿撒勒,到朱迪亞,市的大衛(wèi),這是所謂的伯利恒,因?yàn)樗姆孔雍妥谧宓拇笮l(wèi),將登記的瑪麗,他的未婚妻妻子,誰(shuí)是兒童。于是,當(dāng)他們?cè)谀抢铮煲呀?jīng)完成,她將交付。她提出了她的第一個(gè)兒子,包裹他的布帶,并奠定他在馬槽,因?yàn)闆](méi)有空間,他們?cè)诼玫辍?And that, Christmas is the feast of the nativity of Jesus, is on 25th, December every year. But nobody knows the actual birthday of Jesus. And the Christmas has become popular when Christmas cards appeared in 1846 and the concept of a jolly Santa Claus was first made popular in nineteenth Century.
而且,圣誕節(jié)是節(jié)日的耶穌的誕生,是25日,每年12月。但是,沒(méi)有人知道實(shí)際耶穌的生日。和圣誕節(jié)已成為流行時(shí),圣誕卡出現(xiàn)在1846年和概念的歡樂(lè)圣誕老人最初是流行在十九世紀(jì)。 The custom of giving gifts to relatives and friends on a special day in winter probably began in ancient Rome and northern Europe. In these regions, people gave each other small presents as part of their year-end celebrations.
的習(xí)俗,送禮的親戚和朋友的一個(gè)特殊的日子可能在冬天開(kāi)始的古羅馬和歐洲北部。在這些地區(qū),每個(gè)人給其他小禮物作為其今年年底的慶祝活動(dòng)。 In the 1800's, two more Christmas customs became popular--decorating Christmas trees and sending Christmas cards to relatives and friends. Many well-known Christmas carols, including ``Silent Night and ``Hark! The Herald Angels Sing, were composed during this period. In the United States and other countries, Santa Claus replaced Saint Nicholas as the symbol of gift giving.
在1800年的兩個(gè)圣誕節(jié)更成為流行的習(xí)俗-裝飾圣誕樹(shù)和圣誕賀卡發(fā)送給親人和朋友。許多著名的圣誕頌歌,其中包括``平安夜和``聽(tīng)!天使的先驅(qū)星,組成了在此期間。在美國(guó)和其他國(guó)家,圣誕老人圣尼古拉取代的象征送禮。
The word Xmas is sometimes used instead of Christmas. This tradition began in the early
Christian church. In Greek, X is the first letter of Christ's name. It was frequently used as a holy symbol.
圣誕這個(gè)詞有時(shí)被用來(lái)代替圣誕節(jié)。這種傳統(tǒng)開(kāi)始于早期基督教教堂。在希臘, X是第一個(gè)字母基督的名字。這是常被用作一個(gè)神圣的象征
圣誕節(jié)的由來(lái)英文版
the name christmas is short for christ's mass. a mass is a kind of church service. christmas is a religious festival. it is the day we celebrate as the birthday of jesus. there are special christmas services in christian churches all over the world. but many of the festivities of christmas do not have anything to do with religion. exchanging gifts and sending christmas cards are the modern ways of
celebrating the christmas in the world.
the virgin's name was mary was betrothed to joseph. before they came together, she was found with child of the holy spirit. joseph her husband was minded to put her away secretly. while he thought about these things, gabriel, an angel of the lord appeared to him in a dream and told him did not be afraid to take mary as wife. and mary will bring forth a son, and he shall call his name, jesus, for he
will save his people from their sins.
governing syria. so all went to be registered, everyone to his own
city. joseph also went up out of galilee, out of the city of nazareth, into judea, to the city of david, which is called bethlehem, because
he was of the house and of the lineage of david, to be registered with mary, his betrothed wife, who was with child. so it was that
while they were there, the days were completed for her to bedelivered. and she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling cloths, and laid him in a manger, because there was no room for them
in the inn.
25th, december every year. but nobody know the actual birthday of jesus. and the christmas has become popular when christmas cards appeared in 1846 and the concept of a jolly santa claus was first made popular in nineteenth century.
Origin of Christmas 圣誕節(jié)的由來(lái)
The name Christmas is short for “Christ’s Mass”. A Mass is a kind of Churchservice. Christmas is a religious festival. It is a special day used to celebrate the birth ofJesus Christ.
“圣誕節(jié)”這個(gè)名稱是“基督彌撒”的縮寫(xiě)。彌撒是教會(huì)的一種禮拜儀式。圣誕節(jié)是一個(gè)宗教節(jié)日,人們把這一天用來(lái)慶祝耶穌的誕辰,因而又名耶誕節(jié)。
No one knows exactly when Jesus was born. The year 1 A.D., from which mostmodern calendars are dated, is supposed to be the year of his birth, but historians nowknow that he was actually born several years before that time. Christians havecelebrated it on Dec.25 since the 4th century. Christianity, the major religious faith inthe U.S., is based on the teachings and the life of Jesus Christ. There are specialChristmas services in Christian churches all over the world.
耶穌誕生的確切時(shí)間不得而知,但大家把公元元年這個(gè)大多數(shù)現(xiàn)代日歷的起始年代當(dāng)作耶穌誕生的年份,歷史學(xué)家如今知道其實(shí)在此前好些年耶穌就誕生了。圣徒們從公元四世紀(jì)開(kāi)始在12月25日慶祝耶穌的誕生。這一天,世界所有的`基督教會(huì)都舉行特別的禮拜儀式。
Christianity, the major religious faith in the U.S., is based on the teachings and the life of Jesus Christ ---Jesus’ ideas of equality, care for the weak, forgiveness, and love and kindness to all. The spirit of Christmas is the spirit of caring for and sharing with others. Christmas celebrations are characterized by decorating the house and the Christmas tree, feasting, buying and sending gifts and cards, family reunion, singing Christmas carols and etc. Many of the festivities of Christmas nowadays, therefore, do not have anything to do with religion. Exchanging gifts, sending Christmas cards and receiving toys from Santa Claus are the modern ways of celebrating the Christmas in the world.
基督教是美國(guó)的主要宗教信仰,其根基就在于耶穌的教義和生平——人人平等、關(guān)愛(ài)弱者、寬厚博愛(ài)。圣誕節(jié)的精髓就是關(guān)愛(ài)他人、與人分享。 圣誕節(jié)的慶祝活動(dòng)主要有裝飾居室和圣誕樹(shù)、享受圣誕大餐、購(gòu)買(mǎi)分發(fā)圣誕禮物、家庭團(tuán)聚、吟唱圣誕頌歌等等。所以,如今很多圣誕節(jié)的歡慶活動(dòng)和宗教并無(wú)半點(diǎn)關(guān)聯(lián)。交換禮物,寄圣誕卡,以及從圣誕老人那里收到玩具等禮物,這些都使圣誕節(jié)成為一個(gè)普天同慶的日子。
圣誕節(jié)由來(lái) 中英文
圣誕節(jié)歷史由來(lái) 圣誕節(jié)是一個(gè)宗節(jié),我們把它當(dāng)作耶蘇的誕辰來(lái)慶祝,因而又名耶誕節(jié)。這一天,世界所有的基督教教會(huì)都舉行特別的禮拜儀式。交換禮物,寄圣誕卡,這都使圣誕節(jié)成為一個(gè)普天同慶的日子。 圣誕節(jié)是基督教世界最大的節(jié)日。歷史學(xué)家們?cè)诹_馬基督教徒習(xí)用的日歷中發(fā)現(xiàn)公元354年12月25日頁(yè)內(nèi)記錄著:“耶穌降生在猶大的伯利恒。”經(jīng)過(guò)研究,一般認(rèn)為12月25日伴為圣誕節(jié)。隨著基督教的廣泛傳播,圣誕節(jié)已成為各教派基督徒,甚至廣大非基督徒群眾的一個(gè)重要節(jié)日。在歐美許多國(guó)家里,人們非常重視這個(gè)節(jié)日,把它和新年連在一起,而慶祝活動(dòng)之熱鬧與隆重大大超過(guò)了新年,成為一個(gè)全民的節(jié)日。12月25日的主要紀(jì)念活動(dòng)都與那穌降生的傳說(shuō)有關(guān)。
耶蘇的出生是有一段故事的,耶蘇是因著圣靈成孕,由童女瑪利亞所生的 馬利亞的丈夫約瑟夫在與她成親前發(fā)現(xiàn)她已經(jīng)懷孕,便決不在與她成親。神更派遣使者加伯列在夢(mèng)中曉諭約瑟夫,叫他不要因?yàn)楝斃麃單椿閼言卸灰炊c她成親,并把那孩子起名為“耶蘇”,因?yàn)檫@個(gè)孩子是要他把百姓從罪惡中救出來(lái)的。 當(dāng)瑪利亞快要臨盆的'時(shí)候,羅馬政府下了命令,全部人民到伯利恒務(wù)必申報(bào)戶籍。約瑟和瑪利亞只好遵命。他們到達(dá)伯利恒時(shí),天色已昏,無(wú)奈兩人未能找到旅館渡宿,只有一個(gè)馬棚可以暫住。就在這時(shí),耶蘇要出生了!于是瑪利亞唯有在馬槽上,生下耶蘇。后人為紀(jì)念耶蘇的誕生,便定十二月二十五為圣誕節(jié),紀(jì)念耶蘇的出世。但真實(shí)的誕生日就沒(méi)有人知道了。
十九世紀(jì),圣誕卡的流行、圣誕老人的出現(xiàn),圣誕節(jié)也開(kāi)始流行起來(lái)了。
Origin of Christmas
Christmas is a religious festival. It is the day we celebrate as the birthday of Jesus. Exchanging gifts and sending Christmas cards are the modern ways of celebrating the Christmas in the world.
Christmas Day on December 25, which celebrates the birth of Jesus Christ, the founder of the Christian religion, is the biggest and best-loved holiday in the United States.
According to the Bible, the holy book of Christians, God decided to allow his only son, Jesus Christ, to be born to a human mother and live on earth so that people could understand God better and learn to love God and each other more. "Christmas" means "the celebration of Christ ",which is the time when Jesus was born to a young Jewish woman Mary.
Mary was engaged to be married to Joseph, a carpenter, but before they came together, she was found to be with child. Because Joseph, her husband, was a righteous man and did not want to expose her to public disgrace, he had in mind to divorce her
quietly. But after he had considered this, an angel of the Lord appeared to him in a dream and said, "Do not be afraid to take Mary home as your wife, because she will give birth to a son, and you are to give him the name Jesus, because he will save his people from their sins." Christmas is a Christian holiday that celebrates the birth of Jesus Christ. On this day, many go to church, where they take part in special religious services. During the Christmas season, they also exchange gifts and decorate their homes with Christmas trees.
圣誕節(jié)英文介紹
Origin of Christmas
圣誕節(jié)的由來(lái)
The name Christmas is short for 'Christ's Mass'. A Mass is a kind of Church service. Christmas is a religious festival. It is the day we celebrate as the birthday of Jesus.
“圣誕節(jié)”這個(gè)名稱是“基督彌撒”的縮寫(xiě)。彌撒是教會(huì)的一種禮拜儀式。圣誕節(jié)是一個(gè)宗教節(jié)日我們把它當(dāng)作耶穌的誕辰來(lái)慶祝,因而又名耶誕節(jié)。
There are special Christmas services in Christian churches all over the world. But many of the festivities of Christmas do not have anything to do with religion. Exchanging gifts and sending Christmas cards are the modern ways of celebrating the Christmas in the world.
這一天,世界所有的基督教會(huì)都舉行特別的禮拜儀式。但是有很多圣誕節(jié)的歡慶活動(dòng)和宗教并無(wú)半點(diǎn)關(guān)聯(lián)。交換禮物,寄圣誕卡,這都使圣誕節(jié)成為一個(gè)普天同慶的日子。 The birth of Jesus had a story: In Nazareth, a city of Galilee. The virgin's name was Mary was betrothed to Joseph. Before they came together, she was found with child of the Holy Spirit. Joseph her husband was minded to put her away secretly. While he thought about these things, Gabriel, an angel of the Lord appeared to him in a dream and told him did not be afraid to take Mary as wife. And Mary will bring forth a Son, and he shall call his name, Jesus, for he will save his people from their sins.
耶穌的出生是有一段故事的,耶穌是因著圣靈成孕,由童女馬利亞所生的。神更派遣使者加伯列在夢(mèng)中曉諭約瑟,叫他不要因?yàn)轳R利亞未婚懷孕而不要她,反而要與她成親,把那孩子起名為“耶穌”,意思是要他把百姓從罪惡中救出來(lái)。
Before Jesus births, Joseph and Mary came to Quintus was governing Syria. So all went to be registered, everyone to his own city. Joseph also went up out of Galilee, out of the city of Nazareth, into Judea, to the city of David, which is called Bethlehem, because he was of the house and of the lineage of David, to be registered with Mary, his betrothed wife, who was with child. So it was that while they were there, the days were completed for her to be delivered. And she brought forth her firstborn Son, and wrapped him in swaddling cloths, and laid him in a manger, because there was no room for them in the inn.
當(dāng)馬利亞快要臨盆的'時(shí)候,羅馬政府下了命令,全部人民到伯利恒務(wù)必申報(bào)戶籍。約瑟和馬利亞只好遵命。他們到達(dá)伯利恒時(shí),天色已昏,無(wú)奈兩人未能找到旅館渡宿,只有一個(gè)馬棚可以暫住。就在這時(shí),耶蘇要出生了!於是馬利亞唯有在馬槽上,生下耶蘇。And that, Christmas is the feast of the nativity of Jesus, is on 25th, December every year. But nobody know the actual birthday of Jesus. And the Christmas has become popular when Christmas cards appeared in 1846 and the concept of a jolly Santa Claus was first made popular in nineteenth Century.
圣誕節(jié)便始于十二月二十五日紀(jì)念耶蘇的誕生,但真實(shí)的誕生日就沒(méi)有人知道了。十九世紀(jì),圣誕卡的流行、圣誕老人的出現(xiàn),圣誕節(jié)也開(kāi)始流行起來(lái)了。 中國(guó)早教網(wǎng)網(wǎng)友/編輯釋疑:圣誕節(jié)習(xí)俗英文版
The Christmas day is the Christianity world greatest holiday.why can decide as December 25 Christmas day? Because December 25 is Jesus's birthday. the westerner take red, green, white
tricolor as the Christmas color. What is red is the Christmas flower and the Christmas candle. What green is the Christmas tree. What red and white intersection is Santa Claus, he is the character who the Christmas day moves most receives welcome. In the West, acts Santa Claus is also one kind of custom. the Christmas song mainly has three, one is "Christmas Eve"; One is "Listens, Angel Newspaper Good news"; Third is "Bell Makes a sound Dingdong". the foreign country's Christmas day is equal to China's Spring Festival is equally important.。
譯文:
在圣誕節(jié)是基督教世界最大的holiday.why可定為12月25日圣誕節(jié)嗎?由于12月25日是耶穌的生日。西方人以圣誕色紅,綠,白三色。什么是粉紅色的有圣誕花和圣誕蠟燭。什么綠色的是圣誕樹(shù)。什么是紅色和白色相交圣誕老人,他是字符誰(shuí)是圣誕節(jié)活動(dòng)中最受歡迎的人物。在西方,扮演圣誕老人也是一種習(xí)俗。圣誕歌曲主要有三個(gè),一個(gè)是"平安夜",一個(gè)是"聽(tīng),天使報(bào)喜訊",三是"貝爾發(fā)出聲音叮咚"。外國(guó)的圣誕節(jié)相當(dāng)于中國(guó)的春節(jié)也同樣重要。
圣誕節(jié)的來(lái)歷(中英文版)
Christmas is a Christian holiday that celebrates the birth of Jesus Christ. No one knows the exact date of Christ's birth, but most Christians observe Christmas on December 25. On this day, many go to church, where they take part in special religious services. During the Christmas season, they also exchange gifts and decorate their homes with holly, mistletoe, and Christmas trees. The word Christmas comes from Cristes maesse, an early English phrase that means Mass of Christ. The story of Christmas comes chiefly from the Gospels of Saint Luke and Saint Matthew in the New Testament.
The history of Christmas dates back over 4000 years. Many of our Christmas traditions were celebrated centuries before the Christ child was born. The 12 days of Christmas, the bright fires, the yule log, the giving of gifts, carnivals(parades) with floats, carolers who sing while going from house to house, the holiday feasts, and the church processions can all be traced back to the early Mesopotamians.
Many of these traditions began with the Mesopotamian celebration of New Years. The Mesopotamians believed in many gods, and as their chief god-Marduk. Each year as winter arrived it was believed that Marduk would do battle with the monsters of chaos. To assist Marduk in his struggle the Mesopotamians held a festival for the New Year. This was Zagmuk, the New Year's festival that lasted for 12 days.
The Persians and the Babylonians celebrated a similar festival called the Sacaea. Part of that celebration included the exchanging of places, the slaves would become the masters and the masters were to obey. The ancient Greeks held a festival similar to that of the Zagmuk/Sacaea festivals to assist their god Kronos who would battle the god Zeus and his Titans.
The Roman's celebrated their god Saturn. Their festival was called Saturnalia which began the middle of December and ended January 1st. With cries of Jo Saturnalia! the celebration would include masquerades in the streets, big festive meals, visiting friends, and the exchange of good-luck gifts called Strenae (lucky fruits). The Romans decked their halls with garlands of laurel and green trees lit with candles. Again the masters and slaves would exchange places.
Jo Saturnalia! was a fun and festive time for the Romans, but the Christians thought it an abomination to honor the pagan god. The early Christians wanted to keep the birthday of their Christ child a solemn and religious holiday, not one of cheer and merriment as was the pagan Saturnalia.
Some legends claim that the Christian Christmas celebration was invented to compete against the pagan celebrations of December. The 25th was not only sacred to the Romans but also the Persians whose religion Mithraism was one of Christianity's main rivals at that time. The Church eventually was successful in taking the merriment, lights, and gifts from the Saturanilia festival and bringing them to the celebration of Christmas.
The exact day of the Christ child's birth has never been pinpointed. Traditions say that it has been celebrated since the year 98 AD. In 137 AD the Bishop of Rome ordered the birthday of the Christ Child celebrated as a solemn feast. In 350 AD another Bishop of Rome, Julius I, choose December 25th as the observance of Christmas.
The birth of Jesus had a story: In Nazareth, a city of Galilee. The virgin's name was Mary was betrothed to Joseph. Before they came together, she was found with child of the Holy Spirit. Joseph her husband was minded to put her away secretly. While he thought about these things, Gabriel, an angel of the Lord appeared to him in a dream and told him did not be afraid to take Mary as wife. And Mary will bring forth a Son, and he shall call his name, Jesus, for he will save his people from their sins.
Before Jesus births, Joseph and Mary came to Quirnius was governing Syria. So all went to be registered, everyone to his own city. Joseph also went up out of Galilee, out of the city of Nazareth, into Judea, to the city of David, which is called Bethlehem, because he was of the house and of the lineage of David, to be registered with Mary, his betrothed wife, who was with child. So it was that while they were there, the days were completed for her to be delivered. And she brought forth her firstborn Son, and wrapped him in swaddling cloths, and laid him in a manger, because there was no room for them in the inn.
And that, Christmas is the feast of the nativity of Jesus, is on 25th, December every year. But nobody knows the actual birthday of Jesus. And the Christmas has become popular when Christmas cards appeared in 1846 and the concept of a jolly Santa Claus was first made popular in nineteenth Century.
The custom of giving gifts to relatives and friends on a special day in winter probably began in ancient Rome and northern Europe. In these regions, people gave each other small presents as part of their year-end celebrations.
In the 1800's, two more Christmas customs became popular--decorating Christmas trees and sending Christmas cards to relatives and friends. Many well-known Christmas carols, including ``Silent Night and ``Hark! The Herald Angels Sing, were composed during this period. In the United States and other countries, Santa Claus replaced Saint Nicholas as the symbol of gift giving.
The word Xmas is sometimes used instead of Christmas. This tradition began in the early Christian church. In Greek, X is the first letter of Christ's name. It was frequently used as a holy symbol.
【英文版圣誕節(jié)由來(lái)】相關(guān)文章:
圣誕節(jié)的由來(lái)英文版05-10
英文版圣誕節(jié)的由來(lái)05-09
圣誕節(jié)的由來(lái)英文版本05-07
關(guān)于圣誕節(jié)由來(lái)英文版05-08
關(guān)于圣誕節(jié)的由來(lái)中英文版05-07
圣誕節(jié)的由來(lái)04-04