- 相關推薦
蝶戀花.夢入江南煙水路·
夢入江南煙水路,行盡江南,不與離人遇。睡里消魂無說處,覺來惆悵消魂誤——晏幾道《蝶戀花》
遠處古樸的長亭,點綴在絲絲煙雨中,舊時的古巷不知去了何處,只記得那年,那個姑娘一身素衣,手持一把油紙傘,回眸莞爾一笑,無施黛粉,緩緩穿過巷里。
江南的水,倚著小橋,倒有幾分恬靜,脫離塵世聒噪,不問世事,伴著一葉扁舟,蒙上層層如青絲般薄薄的煙霧,朦朧依舊。
一山一水,旖旎人家,呢喃著纏綿與惆悵,無處可說的話,還留在夢里徘徊著。
越過古道長亭,長路漫漫,而那流離的家,離別的人兒,何時才能千里相會。
幾素輕衣,兩鬢白發,是垂柳遺落的淺痕?兩樽淡酒,苦澀入腹,賞一路丹青墨畫,吟上一詞,只可惜那人不再傍在身旁,苦得一度愁水,只惜無人訴說,還無人共賞,得你一代長袖青衫,風流韻士,文人墨客,談婉約江南,煮酒暢談興亡詩史,舉杯酣飲,談笑間,醉過十年。 ( )
你我一首詩罷,一曲悠揚,琴音斬斷千百年紅塵情思,或是命中注定的萍水相逢,遠處沉魚落霞,渲染了一片水墨江南。
如今,我孤身一人,遙望遠處的孤鷺,獨賞一汪秋色,亭臺樓閣,凄凄巷陌,燈火闌珊,早已物是人非,不知什么時候才能是個頭。
風拂起青衣,還不知,何去何從……
蝶戀花.夢入江南煙水路·2
【原文】
蝶戀花⑴
夢入江南煙水路,行盡江南,不與離人遇。睡里消魂無說處⑵,覺來惆悵消魂誤⑶。
欲盡此情書尺素⑷,浮雁沉魚⑸,終了無憑據⑹。卻倚緩弦歌別緒,斷腸移破秦箏柱⑺。
【注釋】
⑴蝶戀花,又名“鵲踏枝”、“鳳棲梧”。唐教坊曲。《樂章集》《張子野詞》并入“小石調”,《清真集》入“商調”。雙調六十字,上下片各四仄韻。
⑵消魂:魂魄消滅。多以名悲傷愁苦之狀。江淹《別賦》有“黯然銷魂者,惟別而已矣”。
⑶惆悵:因失望或失意而哀傷。消魂:一作“佳期”。
⑷尺素:書寫用之尺長素絹,借指簡短書信。素:白絹。古人為書,多寫于白絹上。
⑸浮雁沉魚:古代詩文中常以鴻雁和魚作為傳遞書信的使者。古樂府《飲馬長城窟行》有“客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書。長跪讀素書,書中竟何如。上有加餐食,下有長相憶。”又《漢書·蘇武傳》有“教使者謂單于,言天子射上林中,得雁,足有系帛書”,因合稱書信為魚雁,亦有以鱗代魚,以鴻作雁者。另亦指傳書信者。
⑹終了:縱了,即使寫成。無憑據:不可靠,靠不住。
⑺移破:猶云移盡或移遍也。破:唐宋大曲術語。大曲十余遍,分散序、中序、破三大段。張相《詩詞曲語辭匯釋》:破,猶盡也,遍也,煞也。
【白話譯文】
夢中走向了煙水迷蒙的江南路,走遍了江南大地,也未能與離別的心上人相遇。夢境里黯然銷魂無處訴說,醒后惆悵不已全因夢中消魂誤。
想訴說我的'相思提筆給你寫信,但是雁去魚沉,到頭來這封信也沒能寄出。無可奈何緩緩彈箏抒發離情別緒,移破了箏柱也難把怨情抒。
【賞析】
此詞上片寫夢里相思,下片寫醒后遣懷。全詞語言清暢,而抒情有遞進、有頓挫,故沉摯有力。
起首三句:“夢入江南煙水路,行盡江南,不與離人遇。”是說夢游江南,夢中始終找不到離別的“心上人”。“行盡”二字,狀夢境倏忽和求索之苦;求索之苦又反映思念之深,出于夢中的潛意識活動,深更可知。“煙水路”三字寫出江南景物特征,使夢境顯得優美。上下句“江南”疊用,加深感情力量。
接著兩句:“睡里消魂無說處,覺來惆悵消魂誤。”這兩句寫得最精彩,它表示夢中找不到“心上人”的“消魂”情緒無處可說,已經夠難受;醒來尋思,加備“惆悵”,更覺得這“消魂”的誤人。“消魂”二字,也是前后重疊;但重疊中又用反跌機勢,遞進一層,比“江南”一詞的重疊,更為曲折,自然也就備增綿邈。這種以反跌為遞進的句法,詞中不多見。詞之上片,寫夢中無法尋覓到離人。
下片轉寫寄信事。起三句:“欲盡此情書尺素,浮雁沉魚,終了無憑據。”說的是寫了信要寄無從寄出,寄了也得不到回音。相思之情,真到了無可彌補、無可表達的地步了,那只好借音樂來排遣。
結尾兩句:“欲倚緩弦歌別緒,斷腸移破秦箏柱。”用的樂器是秦箏。古箏弦、柱十三,每根弦有柱支撐,“柱”左右移動以調節音高,弦急則高,弦緩則低。她借低音緩弦抒發傷別的情懷,移遍箏柱不免是“斷腸”之聲。以“緩弦”、“移柱”來表達其“幽懷難寫”,可見以行動寫心理,自有其妙處。
這首詞語言清疏明暢,但寫情從做夢到寄信,到彈箏,節節遞進,節節頓挫,又顯得沉摯有力。馮煦《宋六十一家詞選·例言》稱小晏亦是“古之傷心人”,所以寫出來的詞,“淡語皆有味,淺語皆有致”。這首詞真可說是“淺語有致”。
【作者介紹】
晏幾道(約1030—約1106)北宋詞人。字叔原,號小山,撫州臨川(今屬江西)人,晏殊第七子。曾任太常寺太祝。熙寧七年以鄭俠上書反對王安石變法事,受株連下獄。元豐五年為潁昌府許田鎮監官,“年未至乞身,退居京師賜第”(《碧雞漫志》卷二)。晚年家境貧寒。文學與其父晏殊齊名,世稱“二晏”。詞風哀感纏綿、清壯婉麗。有《小山詞》一卷。
蝶戀花.夢入江南煙水路·3
夢入江南煙水路,行盡江南,不與離人遇。睡里消魂無說處,覺來惆悵消魂誤。
欲盡此情書尺素,浮雁沉魚,終了無憑據。卻倚緩弦歌別緒,斷腸移破秦箏柱。
【注解】
惆悵:因失望或失意而哀傷。
消魂:一作佳期。
尺素:書簡。素:白絹。古人為書,多寫于白絹上。
浮雁沉魚:古代文中常以鴻雁和魚作為傳遞書信的使者。
終了:終究,到底。
無憑據:不可靠,靠不住。
移破:移遍,彈遍。
【賞析】
此詞上片寫夢里相思。下片寫醒后遣懷。全詞語言清暢,而抒情有遞進、有頓挫,故沉摯有力。
起首三句:夢入江南煙水路,行盡江南,不與離人遇,是說夢游江南,夢中始終找不到離別的心上人。行盡二字,狀夢境倏忽和求索之苦;求索之苦又反映思念之深,出于夢中的.潛意識活動,深更可知。煙水路三字寫出江南景物特征,使夢境顯得優美。上下句江南疊用,加深感情力量。
接著兩句:睡里消魂無說處,覺來惆悵消魂誤,這兩句寫得最精彩,它表示夢中找不到心上人的消魂情緒無處可說,已經夠難受;醒來尋思,加備惆悵,更覺得這消魂的誤人。消魂二字,也是前后重疊;但重疊中又用反跌機勢,遞進一層,比江南一詞的重疊,更為曲折,自然也就備增綿邈。這種以反跌為遞進的句法,詞中不多見。詞之上片,寫夢中無法尋覓到離人。
下片轉寫寄信事。起三句:欲盡此情書尺素,浮雁沉魚,終了無憑據,說的是寫了信要寄無從寄出,寄了也得不到回音。相思之情,真到了無可彌補、無可表達的地步了,那只好借音樂來排遣。
結尾兩句:欲倚緩弦歌別緒,斷腸移破秦箏柱,用的樂器是秦箏。古箏弦、柱十三,每根弦有柱支撐,柱左右移動以調節音高,弦急則高,弦緩則低。她借低音緩弦抒發傷別的情懷,移遍箏柱不免是斷腸之聲。以緩弦、移柱來表達其幽懷難寫,可見以行動寫心理,自有其妙處。
馮煦《宋六十一家詞選·例言》稱小晏亦是古之傷心人,所以寫出來的詞,淡語皆有味,淺語皆有致。
【蝶戀花.夢入江南煙水路·】相關文章:
夢行江南作文06-18
夢憶江南高中作文05-07
以江南夢為話題的作文04-17
蝶戀花05-11
夢遇江南寫景美文05-12
蝶戀花·秋雨05-11
蝶戀花·歲月05-12
蝶戀花·秋05-12
蝶戀花的詩句04-29