国产在线精品一级A片-国产另类欧美-国产精品va在线观看一-我要找美国一级片黄色|www.zheinei.com

經(jīng)典安徒生童話故事

時間:2024-09-05 17:49:37 夏仙 童話故事 我要投稿

經(jīng)典安徒生童話故事25篇

  在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家都有令自己印象深刻的童話吧,童話故事最大的特征是用豐富的想象力,賦予動物、植物等物體人的感情。你還在找尋優(yōu)秀經(jīng)典的童話故事嗎?下面是小編整理的經(jīng)典安徒生童話故事,希望能夠幫助到大家。

經(jīng)典安徒生童話故事25篇

  經(jīng)典安徒生童話故事 1

  野兔與大象、河馬同住在一個小島上。野兔對這兩位鄰居非常生氣,因為他們動不動就支使他干這干那,而且,討厭的是這個小島面積不大,總還免不了要碰上他們。于是野兔便決定教訓(xùn)教訓(xùn)大象與河馬,叫他們對自己尊重一些。

  野兔先來到小島中部,這里樹木高大,枝干上纏滿青藤。他足足花了一上午,用青藤編好一根粗繩,然后,喜滋滋地跑去找大象。

  他在島東頭找到了大象,只見大象正在往背上噴水,鼻子里快樂地哼哼著。

  “午安,大象,”野兔說,“你說,咱倆誰的力氣大?”

  大象哈哈大笑了一陣,又噴了野兔一身水,還把他碰倒在地上。

  “這還用問,”大象說,“當(dāng)然是我比你力氣大嘛,要不要我踩你一腳證明一下啊?”

  “哦,不!”野兔忙叫道,“不過,咱倆可以來拔河試一試。”

  大象寬容地笑了笑,說自己是贏定了。

  “喏,這是繩子,”野兔說,“你捆到腿上吧,我先拉三下后再開始拔,到時候,你就使勁兒拉吧!”

  野兔讓大象往腿上系繩子,自己則拿起另一頭跑進樹林,一直來到島那頭河馬住的地方。這時,河馬正躺在水邊曬太陽哩。

  “午安,河馬,”野兔這回站在安全的地方,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地叫道:“你說,咱倆誰的`力氣大?”

  河馬張開血紅的大嘴,打了個呵欠。“這還用問?”他說,“當(dāng)然是我比你力氣大嘛,我一口就能把你吞掉,要不要試試啊?”

  “哦,不!”野兔忙叫道,“不過,咱倆可以來拔河試一試。”

  河馬說他可以一眨眼就把野兔拉下水,這種拔河純粹是浪費時間。不過野兔好歹還是說服了他,叫他把繩子另一頭捆在了身體上,并且答應(yīng)等野兔拉了三下后才開始拔。

  野兔蹦蹦跳跳跑進樹林,藏到二位鄰居看不見的地方,然后,在繩子中央扯了三下。

  啊,大象與河馬拔起來啦!大象在用力地拉呀低聲地吼,河馬也在低聲地吼呀用力地拉。可他們力氣差不多大,誰也拔不過誰。開始是河馬感到被拉出水邊拖上了岸,他更狂暴地死拽,這才又拉了回來,接著又是大象被漸漸拉了過去。

  兩位就這樣你一來我一去相持了好久,發(fā)出的咆哮聲這樣大,在小島上還從來沒聽過呢。而野兔聽著這聲音,心里有說不出的高興。要不是淘氣的野兔用刀從中間割斷了繩子,大象與河馬的撥河愣是要持續(xù)幾天幾夜哩。

  繩子一斷,一陣可怕的怒吼頓時傳過來,接著是兩處濺水的巨響,野兔知道他的妙計成功了。

  不過以后好長一段時間,野兔都盡量躲避著大象與河馬。這一點,你們當(dāng)然能夠想象得到羅。

  經(jīng)典安徒生童話故事 2

  有個商人告別了自己的妻子和孩子們,準(zhǔn)備到很遠(yuǎn)很遠(yuǎn)的地方去做買賣。一路上,天氣十分炎熱,商人走得又累又渴,但為了掙錢養(yǎng)家口,他還是堅持往前走呀,走呀。不知走了多少時間,也不知走了多少路程,前方突然出現(xiàn)了一片樹林,這時,商人感到自己身上不知從哪兒來了一股力量,便三步并成兩步直往樹林奔去。

  來到樹林前,商人又意外發(fā)現(xiàn)林中有一口水井。這一件接一件的喜事,使商人高興得流下了眼淚,他合起雙手,放在胸前,仰望天空,長嘆道:“真是天不絕我也!真是天不絕我也!”商人在一棵大樹底下休息了一會兒,解下腰間的葫蘆和繩子,用繩子的一頭拴住葫蘆,用手握住繩子的另一頭,將葫蘆放進井里準(zhǔn)備取水上來喝。正在商人往井下放繩子時,他好像聽見井里有喘氣聲。商人用雙手把住井口,伸頭往下看,井里很黑,什么也看不見,只聽見一個很微弱的聲音在說:“萬福!萬福!我還有活的希望。快放下繩子把我救上去吧!”商人趕緊繼續(xù)往井下放繩子,不一會兒,他覺得沉甸甸的,于是他就使足全身力氣往上提。提上來一看,原來是一只豹子。商人特別生氣,打算再把它放進井里去。豹子求饒說:“福分齊天的恩人,千萬別這樣!千萬別這樣!常言道:積德者自有好報。您救了我的命,我會給您帶來好處的。”聽了這話,商人把豹子救上來了。

  商人第二次把繩子放進井里,又覺得很沉。當(dāng)他提上來一看,原來是一只猴子。商人說:“這可是一個沒有什么用處的家伙,我無論如何也不能把它救上來。”商人正要往井里放繩子時,猴子哀求說:“永遠(yuǎn)不會讓人忘記的恩人,您先別生氣。今天您救了我,以后我會幫助您的。”聽了這話,商人又把猴子救上來了。

  這時,商人又感到精疲力竭了,便在井旁休息了一會兒。當(dāng)商人第三次把繩子放進井里后,再一次覺得沉甸甸的,提上來一看,原來是一條蛇纏在繩子上。商人見提上來的是一條蛇,趕忙連繩子帶葫蘆扔到井邊,自己嚇得遠(yuǎn)遠(yuǎn)地躲在一旁,說:“哎呀!我真倒霉。我本想救上一個跟我一樣的人,哪想到救上來的都是一些兇惡的獸類。”

  蛇在一旁開口道:“要說兇惡的話,我們可是無法同人相比的。您要是救的是一個心狠手毒的人,他不但不會感激您,反而會想方設(shè)法地陷害您。

  您要是聽從我的忠告,那就千萬別去搭救井下那個已被真主拋棄的壞家伙,不然,您將會嘗到他所種下的惡果的。”

  盡管這時商人已感到渾身一點力氣都沒有了,聽說井下還有一個人,便支撐著身體,第四次將繩子放下井里去,并說道:“別再這樣胡說啦!連你們這些獸類都救上來了,更不用說救一個人啦!”商人陵出了全身的力氣,一點點一點點地將落井的人搭救上來了。這時,豹、猴、蛇和落井人一起跪在商人面前,再三表示感謝。尤其是被搭救的落井之人顯得格外激動,他對商人說:“大慈大悲的恩人,千萬別讓我們之間連個姓名都不通就分手。我是一名鐵匠,家住卡拉亞城。您要是有機會到了我們住的城市,請您一定上我家里作客。即便我不在家,您只要說是搭救過我的恩人,那您就會受到熱情而隆重的款待。從現(xiàn)在起,您就是我的哥哥,我就是您的弟弟,哥哥路過弟弟的家門口是不能不進去的啊!”

  商人聽后很受感動,連聲說:“謝謝你!謝謝你!謝謝各位!”于是,大家含著眼淚分別了。

  三個月后,商人做完了生意往家走的'路上,再一次來到這片樹林。商人在井旁的一棵樹下休息時,一只猴子從樹上跳下來,向商人深深地鞠了一個躬,說:“歡迎您!我的恩人。您大概已忘記我了吧!我就是您三個月前從這口井里救上來的那只猴子。”猴子說完,就跑進樹林深處去了。不大一會兒功夫,猴子捧著一堆又大又甜的水果回來了,對商人說:“恩人,請吃吧!這是我向您表示的一點謝意。”為了趕路,商人已經(jīng)兩天沒吃一點東西,肚子餓得咕咕叫。這樣,商人美美地吃了一頓,而且還剩很多,只得裝進布袋帶到路上去吃。

  商人謝了猴子,繼續(xù)往前趕路。商人走著走著,突然從路旁的草叢中躥出一只豹子。商人一看,嚇得回頭就跑。豹子喊道:“等一等!恩人。您不要怕,我是您三個月前從井下救上來的那只豹子。我們一塊走,我要報答您對我的好處。”商人一聽,停住了腳,豹子走上前,相互致了問候。后來,豹子把商人帶到一片高粱地,豹子對商人說:“您在這兒等我一會兒,請您不要走動,不要說話。”

  豹子離開商人,來到不遠(yuǎn)處的一個土山洞口,發(fā)現(xiàn)一伙盜賊在里面因分贓不均而進行毆斗。豹子瞅準(zhǔn)機會,跳起來向洞里猛撲過去,當(dāng)場撲倒一個強盜,并咬死了他,其余的強盜一個個嚇得沒命地逃跑了。隨后,豹子把商人領(lǐng)來了。商人看見地上撒滿了金幣,并且有一條價值萬貫的金項鏈。商人別的什么也沒要,只順手拾起了這條金項鏈,然后向豹子道了謝,就往卡拉亞城方向走去。一路上,商人非常高興,他笑得合不攏嘴,一邊走一邊說:

  “行善者果真有好報。動物們都這樣真誠報答我,我的兄弟鐵匠師傅一定很想念我。我這樣專程去看望他,是應(yīng)該的,也是值得的。”商人還暗自盤算:到了鐵匠家,就打聽金項鏈的主人,要讓失物回到主人手中。如果鐵匠家境很貧窮,我就看在兄弟份上,將這次做生意掙來的錢分一半給他。

  人逢喜事精神爽。由于高興,商人走起路來邁的步子特別大,不大一會兒功夫便來到了卡拉亞城,經(jīng)過打聽,又順利地找到鐵匠家。聽說商人來了,鐵匠親自到大門外迎接。倆人見面,喜出望外,相互緊緊地抱在一起,倆人都淚流滿面,嘴里直喊兄弟,引得大街上看熱鬧的人圍了一層又一層。隨后,鐵匠和商人手拉手地來到客廳,鐵匠向商人贈送了柯拉果。(柯拉果是西非人民喜愛的特產(chǎn)之一,類似板栗,但比板栗稍大一些,顏色為淺紅色或白色,含在口內(nèi)咀嚼會感到柔潤甘美,能興奮精神。在廣大西非地區(qū),柯拉果被看成一種傳統(tǒng)的迎客果,它象征著真摯的友誼。客人登門,主人首先奉送幾顆柯拉果,賓主邊嚼邊談,感到融洽無間。——譯者)交談中,商人向鐵匠詳細(xì)地介紹了猴子和豹子是怎樣報答他的,并拿出金項鏈遞給鐵匠看,請他幫助打聽金項鏈的主人。鐵匠接過金項鏈仔細(xì)一看,原來是他們祖孫三人一起專門為城王女兒鑄造的那條項鏈,這是一條純金的項鏈,前后經(jīng)過三年時間才鑄造成。后來,金項鏈被人偷走了,城王曾貼出布告宣布,誰能幫助找到金項鏈,賞給五千金市。鐵匠心想,我辛辛苦苦地勞動了一輩子,到頭來還是窮得什么也沒有。今天,發(fā)財?shù)臋C會來了,我鐵匠到底還是一個有福氣的人。想到這兒,鐵匠沒有再多考慮,就對商人說:“您等我一會兒,我去打聽一下,馬上就回來。”商人聽說去打聽金項鏈的主人,連忙說:“快去!快去!”

  鐵匠帶著項鏈離開家,一溜小跑地來到城王的王宮。見到城王,鐵匠跪下說:“尊敬的大王陛下,我?guī)湍隽艘患覒?yīng)該做的事情。您的千金小姐丟失的那條金項鏈我?guī)椭业搅恕!?/p>

  城王聽說找到了金項鏈,顯得特別高興,急忙問:“鐵匠師傅,金項鏈在哪兒呢?”

  鐵匠說:“大王陛下,請您過目。”說著,便從懷中取出項鏈,雙手奉獻給城王。

  城王接過一看,正是自己女兒丟失的那條項鏈,連聲說“好,好,好!”

  反復(fù)看了好幾遍。

  “那個偷項鏈的賊在哪兒啊?”城王問。

  鐵匠馬上獻媚地說:“那個可惡的盜賊現(xiàn)正在我家。”

  城王命令衛(wèi)兵們?nèi)①\抓到王宮里來。

  衛(wèi)兵出發(fā)了。城王對鐵匠說:“你真是我的忠實臣民。等我審問完盜賊后,我要實現(xiàn)我的諾言,賞你五千金幣。”

  自從鐵匠帶著金項鏈走后,商人左等右盼也不見自己的兄弟回來,正在納悶時,一隊全副武裝的衛(wèi)兵闖了進來,還沒等商人弄清是怎么一回事時,就被帶上鐐銬,連拖帶拉地帶到城王面前。商人見鐵匠也在那兒,急忙對鐵匠說:“兄弟,這究竟是怎么回事啊?”鐵匠板著面孔,一聲也沒吭。

  城王問商人:“這條項鏈?zhǔn)窃趺椿厥掳?”

  商人一聽是問項鏈的事,回答說:“大王陛下,是這么回事。”接著,商人向城王講述了豹子咬死盜賊得到這條項鏈的經(jīng)過。商人還告訴城王,山洞里還有很多很多盜賊留下的金幣,他想不應(yīng)貪圖不義之財,所以他沒有要一個金幣。

  鐵匠對城王說:“英明的大王,獸類不懂人話,這是三歲的孩子都懂得的道理。商人偷了項鏈,還編造離奇的謊言來欺騙您,請您千萬不要上當(dāng)。”

  這時,商人全明白了,他想起蛇當(dāng)初說的話,感到懊悔不已。

  鐵匠說話時,城王直點頭。鐵匠說完后,城王大聲吼道:“膽大包天的商人,你偷了我的項鏈,不老老實實認(rèn)罪,還編造胡言亂語哄騙我。今天,看我如何收拾你。”接著,城王命令士兵說:“先給我重重打他一百棒,然后扔到河里喂魚。”

  一百棒的處罰,商人被打得遍體鱗傷,衣服的碎片同血和肉粘連在一起,動一下就像千根針、萬根針扎一樣。商人被反綁著雙臂,在衛(wèi)兵的押送下,邁著艱難的步子,向小河邊走去。來到小河邊,衛(wèi)兵們正準(zhǔn)備把商人扔進河里去時,一條蛇嗖嗖地從草叢中爬出來,直向衛(wèi)兵們撲去。衛(wèi)兵們一看,嚇得趕快往回跑。衛(wèi)兵們跑了幾步,停下來回頭看,見蛇盤踞在他們和商人之間的地方,虎視眈眈地望著他們。在這種情況下,衛(wèi)兵們誰也不敢向前跨進一步。

  蛇對商人說:“恩人,我就是您三個月前從井下救上來的那條蛇。”

  商人睜開眼睛,見是曾經(jīng)被自己搭救的蛇,十分感激,熱淚直流,很有感觸地說:“當(dāng)初我沒有聽從你的勸告,救了鐵匠這個忘恩負(fù)義的人,遭到今天這樣下場,是自作自受啊!”

  蛇安慰商人說:“恩人,不用害怕。有我在這里,沒有人敢再傷害您。”

  真是無巧不成書。就在商人被帶到河邊的同一時間里,城王的軍事長官巡視各地后回到王宮。軍事長官向城王匯報了巡視情況后說:“大王,剛才我們路經(jīng)一片高粱地回宮時,意外地發(fā)現(xiàn)了一個山洞,出于好奇心,我?guī)еl(wèi)士進去看看。我進到洞里后,發(fā)現(xiàn)有一具死尸,從死者身上的傷痕來看,是被野獸咬死的,從尸體周圍的腳印判斷,肯定是一只豹子咬死了這個人。

  洞里撤滿了金幣,我就命令衛(wèi)士們收拾起來,帶回宮來了。”說著,衛(wèi)士將滿滿兩袋金幣放在城王面前。

  城王發(fā)現(xiàn)軍事長官所講的同商人所敘述的一模一樣,馬上從座椅上站起來,大聲喊道:“來人!趕快到河邊去給我把商人請回來。”

  傳令兵騎著馬飛快地來到河邊,老遠(yuǎn)就喊道:“等一等!等一等!城王命令釋放商人,趕快把他帶回王宮去。”這時,衛(wèi)兵們見蛇漸漸后退,最后縮著身子鉆進草叢不見了。

  商人回到宮里,城王走下座椅迎接,他拉著商人的手,羞愧地說:“我聽信了小人的話,險些害了你的性命。請原諒!請原諒!”城王讓人引商人到內(nèi)宮洗身換衣服,讓最有名望的醫(yī)官給商人治療棒傷。

  商人穿戴整齊,重新來會見城王時,城王設(shè)宴招待商人。席間,城王對商人說:“你是一位大福之人。請你把事情經(jīng)過詳細(xì)講一遍,讓我們開開眼界。”

  商人再次將事情經(jīng)過從頭到尾敘述了一遍,衛(wèi)兵們也把在河邊遇到蛇的事描繪了一番。在場的人聽后,個個感到驚訝不已。

  城王當(dāng)眾宣布:賞給商人五千金幣,同時贈送給他一份豐厚的禮物。

  城王獎賞商人的消息,傳遍了全城。鐵匠得知后,匆匆忙忙帶著妻子和孩子,趁著黑夜逃離了卡拉亞城,從此后再也沒有露過面。

  在城王一再挽留下,商人在王宮里住了七天。在這七天中,為招待客人,城王讓人三天舉行一次大宴,兩天安排一小宴。每天晚上,城王都同商人談到深夜,顯得十分親密。

  到了第八天,商人告別了城王,帶著錢財,高高興興地踏上了回家的路。

  經(jīng)典安徒生童話故事 3

  從前,有三個商人同時到了一個地方做買賣。盡管這三個商人都是很有錢的人,但一個人所擁有的錢總是有限的,因而他們各自所作的生意都不算很大。

  有一天,三個商人做完買賣后碰在一塊兒休息聊天。其中一個商人忽然提議說:“只有做大生意才能賺大錢。我看我們是否把自己的錢都拿出來,放在一起,到一個大的城鎮(zhèn)去合伙開辦一個商店,賺錢后三個人平分。”另外兩個人一聽,馬上表示同意。

  于是,三個人便各自拿出自己的錢,合放在一只錢袋里,然后起身向東方走去,一路上三個人輪流背著錢袋。經(jīng)過長途跋涉,來到一座大的城鎮(zhèn)。

  進城后,看見一家飯館,他們?nèi)俗哌M去,買了豐盛的飯和菜,美美地吃了一頓。吃完飯,三個人都感到應(yīng)該洗洗澡。經(jīng)過商量,他們叫來開飯館的老太太,對她說:“我們要洗澡,錢袋存放在你這兒,請你務(wù)必記住:不是三個人在場,不得將錢交給其中任何一個人。”說完,他們把錢交給了老太太,打來水,繞到籬笆屏風(fēng)后面去洗澡。

  正當(dāng)他們開始洗時,一個人說:“沒有肥皂怎么洗澡?如果你們倆同意,我到老太太那兒要一塊來。”

  另外兩個人說:“好!你去要吧!”

  這個人來到飯館門口,對老太太說:“你把錢給我吧!是兩位兄弟委托我來取的。”

  老太太說:“你一個人來,我怎么能把錢給你呢?你們不是說,不是三個人在場不能將錢交給其中任何一個人嗎!”

  這時,此人便提高嗓門對著籬笆大聲喊道:“她不給我,說是你們沒有派我來!”

  籬笆后面的兩個人聽到后,以為老太太是不給他肥皂,就大聲對老太太說:“給他吧!是我們派他去的。”

  老太太聽兩個人這么一說,就把錢交給了這個人。這個人拿著錢就匆匆忙忙地離開了飯館,誰也不知道他上哪里去了。

  籬笆后面的兩個人等了很長時間,一直不見那個人回來,就穿上衣服,到門口來看看究竟是怎么回事。原來,那個兄弟不見啦,把錢也拿走了。他們責(zé)問老太太為什么把錢交給了他!

  老太太說:“不是你們剛才親口對我說‘給他吧,是我們派他去的’嗎?你們不說話,我怎會給他呢?!”

  倆人說:“我們讓你給他的是肥皂,不是錢!”他們十分氣憤,就向法院控告了老太太。

  沒過多大功夫,法院傳訊了老太太。

  法官問商人:“你們是怎樣對老太太說的?”

  兩個商人說:“公正的法官先生,我們?nèi)齻人都是做買賣的,我們經(jīng)過商量,把錢合到一塊,準(zhǔn)備買些貨物,合伙在這個城鎮(zhèn)開個商店。我們來到老太太開的.飯館,吃完飯,因要洗個澡,便把錢袋交給了老太太,并對她說:

  ‘不是三個人在場,不得將錢交給其中任何一個人。’后來,我們打來水,到籬笆后邊準(zhǔn)備洗澡時,發(fā)現(xiàn)沒有肥皂,就派那位兄弟去取。那位兄弟說老太太不給,我們就對老太太大聲說:‘你給他吧’。我們在籬笆后邊等了很久,不見他回來,就來到門口看看是怎么回事,這時我們才發(fā)現(xiàn)那位兄弟沒有了,錢也被拿走了,原來是老太太把錢交給了那位兄弟。現(xiàn)在,我倆身無分文,又舉目無親,真是到了走投無路的地步。望法官先生深明大義,做出公正的判決。”

  法官問老太太:“他們說的對嗎?”

  老太太說,“他們說的對,是這樣的。”

  法官又對老太太說:“那你還不趕快去把錢找回來交給他們。不然的話,我可要把你關(guān)進監(jiān)獄。”

  老太太傷心地站了起來,踉踉蹌蹌地回到了家。老太太坐臥不安,感到不知該怎么辦才好,她不知道上哪兒去找那位帶著錢逃跑的人。想到這些,老太太無可奈何地回到法官那兒,向法官說明情況,懇求法官重做判決。但是,法官依然堅持原來做出的決定。

  回家的路上,老太太越想越傷心,邊走邊哭了起來。

  這時,迎面走來了一位教書的先生。教書先生問老太太:“大娘,您有什么值得這樣傷心的事?”老太太把事情經(jīng)過從頭到尾詳細(xì)地向這位教書先生講了一遍。

  教書先生聽后,笑了笑,說:“大娘,我倒有一個辦法:您再到法官那兒,對法官說:‘只有等他們?nèi)齻人都到場,我才能把錢當(dāng)眾交給他們’,您再看法官怎么說,看那兩個商人怎么辦。”

  老太太一聽,喜出望外,一口氣跑到法官那里。

  法官問:“錢找回來了嗎?”

  老太太說:“錢找回來了,不過,只有他們?nèi)齻人都到齊啦,我才能當(dāng)眾交給他們,因為他們說只有他們?nèi)齻人在場才能給他們錢。”

  法官叫來那兩個商人,對他們說:“你們?nèi)グ涯俏恍值苷襾恚咸卯?dāng)眾交給你們錢。”

  兩個商人說:“先生,我們上哪兒去找那位兄弟啊?!”

  這時,法官宣布說:“兩個商人,你們的嘴巴讓你們打輸了這場官司。

  現(xiàn)在對你們來說,最好的辦法是趕緊離開這個城市,若要糾纏不休,我就要下令對你們各打四十大棍,最后投進大牢。老太太,你走你的吧,現(xiàn)在沒你的事了。”

  經(jīng)典安徒生童話故事 4

  有一次,跳蚤、蚱蜢和跳鵝想要知道它們之中誰跳得。它們把所有的人和任何愿意來的人都請來參觀這個偉大的場面。它們這三位的跳高者就在一個房間里集合起來。

  這是丹麥一種舊式的玩具,它是用一根鵝的胸骨做成的;加上一根木栓和一根線,再擦上一點蠟油,就可以使它跳躍。

  “對啦,誰跳得,我就把我的女兒嫁給誰!”國王說,“因為,假如讓這些朋友白白地跳一陣子,那就未免太不像話了!”

  跳蚤第一個出場。它的態(tài)度非常可愛:它向四周的人敬禮,因為它身體中流著年輕小一姐的血液,習(xí)慣于跟人類混在一起,而這一點是非常重要的。

  接著蚱蜢就出場了,它的確很粗笨,但它的身體很好看。它穿著它那套天生的綠制一服。此外,它的整個外表說明它是出身于埃及的一個古老的家庭,因此它在這兒非常受到人們的尊敬。人們把它從田野里弄過來,放在一個用紙牌做的三層樓的房子里——這些紙牌有畫的一面都朝里。這房子有門也有窗,而且它們是從“美人”身中剪出來的。

  “我唱得非常好,”它說,“甚至十六個本地產(chǎn)的`蟋蟀從小時候開始唱起,到現(xiàn)在還沒有獲得一間紙屋哩。它們聽到我的情形就嫉妒得要命,把身體弄得比以前還要瘦了。”

  跳蚤和蚱蜢這兩位毫不含糊地說明了它們是怎樣的人物。它們認(rèn)為它們有資格和一位公主結(jié)婚。

  跳鵝一句話也不說。不過據(jù)說它自己更覺得了不起。宮里的狗兒把它嗅了一下,很有把握地說,跳鵝是來自一個上等的家庭。那位因為從來不講話而獲得了三個勛章的老顧問官說,他知道跳鵝有預(yù)見的天才:人們只須看看它的背脊骨就能預(yù)知冬天是溫和還是寒冷。這一點人們是沒有辦法從寫歷書的人的背脊骨上看出來的。

  “好,我什么也不再講了!”老國王說,“我只須在旁看看,我自己心中有數(shù)!”

  現(xiàn)在它們要跳了。跳蚤跳得非常高,誰也看不見它,因此大家就說它完全沒有跳。這種說法太不講道理。

  蚱蜢跳得沒有跳蚤一半高。不過它是向國王的臉上跳過來,因此國王就說,這簡直是可惡之至。

  跳鵝站著沉思了好一會兒;最后大家就認(rèn)為它完全不能跳。

  “我希望它沒有生病!”宮里的狗兒說,然后它又在跳鵝身上嗅了一下。

  “噓!”它笨拙地一跳,就跳到公主的膝上去了。她坐在一個矮矮的金凳子上。

  國王說:“誰跳到我的女兒身上去,誰就要算是跳得的了,因為這就是跳高的目的。不過能想到這一點,倒是需要有點頭腦呢——跳鵝已經(jīng)顯示出它有頭腦。它的腿長到額上去了!”

  所以它就得到了公主。

  “不過我跳得!”跳蚤說。“但是這一點用處也沒有!不過盡管她得到一架帶木栓和蠟油的鵝骨,我仍然要算跳得。但是在這個世界里,一個人如果想要使人看見的話,必須有身材才成。”

  跳蚤于是便投效一個外國兵團。據(jù)說它在當(dāng)兵時犧牲了。

  那只蚱蜢坐在田溝里,把這世界上的事情仔細(xì)思索了一番,不禁也說:“身材是需要的!身材是需要的!”

  于是它便唱起了它自己的哀歌。我們從它的歌中得到了這個故事——這個故事可能不是真的,雖然它已經(jīng)被印出來了。

  經(jīng)典安徒生童話故事 5

  天冷極了,下著雪,又快黑了。這是一年的最后一晚——大年夜。在這又冷又黑晚上,一個光著頭赤著腳的小女孩在街上走著。她從家里出來的時候還穿著一雙拖鞋,但是有什么用呢?那是一雙很的大拖鞋——那么地,一向是她媽媽一穿的。她穿過馬路的時候,兩輛馬車飛快地沖過來,嚇得她把鞋都跑掉了。一只怎么也找不著,另一只叫一個小男孩撿起來拿著跑了搶走了。他說,將來他有了自己的孩子時,可以拿它當(dāng)搖籃。

  小女孩只好赤光腳走,一雙小腳凍得紅一塊青一塊了。她的舊圍裙里兜著許多火柴,手里還也還拿著一把。這一整天里,誰也沒有買過她一根火柴,誰也沒有沒有給過她一個錢。

  可憐的小女孩!她又冷又餓,哆哆嗦嗦地地向前走。雪花落在她的金黃的長頭發(fā)上,那頭發(fā)輕輕打成卷兒,看起來很美麗。不過她沒注意這些。每個窗戶里都透出燈光來,街上飄著一股烤鵝的香味,因為這是大年之夜——她可望不了這個。

  她在一座房子的墻角里坐下來,蜷著腿縮成一團。她覺得更冷了。她不敢回家,因為她沒賣掉一根火柴,沒掙到一個錢,爸爸一定會打她的。再說,家里跟街上衣樣冷,他們頭上只有個房頂,雖然的裂縫已經(jīng)用草和破布堵住了,風(fēng)還是可以罐進來。

  她的一雙小手幾乎僵硬了。啊!哪怕一根小小的火柴,也能給她點溫暖。其實,如果她能拿出勇氣取出一根火柴朝墻壁上一擦,那么她就能借著火柴燃燒的火光暖一暖小手了!終于,她從那一把火柴中取出了一根。嚓!火柴點著了,火光亮起來了!她將自己凍得發(fā)僵的小手蓋在了上

  面,此時,它就成了一束明亮而暖和的火焰,就像一根燃燒著的蠟燭一樣。雖然它只能發(fā)出柔弱的光芒,但是它卻顯得那么漂亮,那么絢麗!小女孩感到自己似乎坐在了大鐵爐邊:這是一個有著閃亮的黃銅爐身和圓捏手的鐵爐。火光燃燒得多么熱烈、多么溫暖、多么漂亮啊!哎呀,這是怎么了?正當(dāng)小女孩伸出那雙凍壞了的小腳,準(zhǔn)備讓它也暖和暖和的時候,突然火光滅了!鐵爐也消失了。她坐著,手里只剩下一根燃盡了的火柴。

  她又取出一根。擦著了,點燃了,冒出火光來了。火光照在了那塊墻上,于是那塊被照亮的墻就如一塊輕紗那樣變得透明了’通過這堵墻,她看見了房間里的一切:房間里擺著一張鋪了潔白餐布的桌子,桌子上那些精美而雅致的盤子里盛滿了蘋果、梅子,還有熱氣騰騰的香噴噴的烤鵝。更有趣的是:這只烤鵝居然背著刀叉從盤子上走了出來,并且一搖一擺的朝著這個可憐的小女孩走了過來。可是,就在這時火柴又滅了’在她眼前的只是一堵冰涼的厚重的墻。

  于是,她再一次點燃了一根火柴。這時,她坐在了一棵漂亮的圣誕樹旁。她想起去年的圣誕節(jié)時,她曾通過一個富商家里的那扇玻璃門,看見了他們家里的一棵美麗的圣誕樹;不過,她現(xiàn)在看到的這棵與那一棵比起來要大得多,也漂亮得多。它那翠綠的枝條上放上了好幾千支點亮了的蠟燭;那些五顏六色的.圖畫漂亮極了,就和商店櫥窗里懸掛著的圖片一樣,而且正朝著她眨眼睛呢。小女孩不由的伸出手去。于是,火柴又滅了。她看到圣誕節(jié)的燭光正慢慢地向天空升了上來,而且越來越高,最后它們就成了一顆顆閃爍的小星星。其中有一顆星星從空中滑落下來了,在它滑落下來的軌跡上形成了一條長長的光帶。

  “這個時候,會是誰死去了呢?”小女孩說,她記得她的老奶奶對她說過,當(dāng)一顆星星從空中墜落時,地上就會有一個人會死去,而他的靈魂就會飛到上帝那兒去。在這個世界上,只有她的老奶奶才會疼愛她,可是,奶奶已經(jīng)死了。

  她又取出了一根火柴,朝墻上一擦,于是火柴點燃了,它的火光照亮了周圍的一切,在這明亮的火光中,小女孩看到了疼愛她的奶奶。她是那么明亮,那么柔和,那么親切,那么慈愛。“奶奶!”小女孩叫著,“哦,我的奶奶,你就讓我和你一起走吧!我明白,當(dāng)這根火柴熄滅時,你就會消失的,就像那個溫暖的鐵爐、那只香噴噴的烤鵝、那顆漂亮的圣誕樹那樣消失了!”

  于是,她連忙點燃了剩下的所有的火柴,因為她害怕火柴熄滅后,奶奶就會不見了。這些火柴燃燒著,散發(fā)出巨大的熱烈的光芒,把四周照得比白天還要明亮。她覺得現(xiàn)在的奶奶比任何時候都要高大,都要漂亮。她抱著小女孩,將她緊緊地?fù)碓谧约旱膽牙铩K齻z依偎在一起,朝著幸福和光明飛去,她們越飛越高,飛到了一個沒有悲愁、沒有痛苦、沒有饑寒的世界中——她們與上帝同在。

  可是就在第二天早晨,人們看到這個小女孩仍然坐在那個墻角邊;她的臉頰紅紅的,嘴角露出幸福的微笑,她已死了——就在這舊年的除夕之夜被凍死了。新年的太陽升上來了,暖暖的陽光照到了她那柔小的尸體上!她仍是那樣坐著,那雙小手還緊緊地抓著火柴——其中的一把幾乎都燒盡了。

  “她是想用火柴來取暖,”人們這樣說著。可是,沒有一個人知道:她曾見過許許多多漂亮的東西,她曾幸福地隨著奶奶一同飛向新年的快樂中去。

  經(jīng)典安徒生童話故事 6

  從前,有個皇帝,他不像皇帝,倒像模特,因為他整天不理國事,卻老在試衣間試衣服,幾乎每時每刻他都要換一套新衣服。

  有兩個騙子,了解到皇帝的癖好后,就想出一個騙術(shù)。

  他們來見皇帝,對他說:“我們織出的布料美輪美奐,更重要的是,這種布很神奇,凡是不稱職,愚蠢的人都看不到這種布。”

  皇帝心想:這樣的話,如果我穿起這種布料織成的衣服,誰要是看不到我的`衣服,我不就知道哪個官員不稱職,哪個人愚蠢嗎?

  于是,皇帝付給了騙子許多錢,叫他們馬上去織布。

  兩個騙子假裝在織布機前忙碌地織布,實際上織布機上什么都沒有,他們跟皇帝要了很多錢,說是要買織布的原料,實際上錢都裝進自己的口袋。

  過了些日子,皇帝很想去看布料織成怎樣了,但他又想,萬一自己看不到布料,豈不是證明自己是個不稱職,或愚蠢的皇帝了?

  于是他決定先派兩個官員去看看。

  第一個去的是最誠實的老官員。

  他看到空蕩蕩的織布機都驚呆了,他想,天哪!我看不到一絲的布料,難道我不稱職嗎?還是我很愚蠢?我千萬不能讓人知道,我就要退休了,萬一被革職,拿不到退休金,怎么安度晚年呢?

  于是,他趕緊回去告訴皇帝,這塊布料是他有生以來見過最漂亮的布料。

  第二個被派去的是皇帝信任的年輕官員。

  他看到連根線都找不到的織布機,兩眼發(fā)直,心想,天哪!我竟然什么都看不到,我不蠢呀,難道我不稱職?我絕對不能讓人知道我不稱職,我還年輕,上有老,下有幼,萬一丟了工作,誰來養(yǎng)活全家呢?

  于是他趕緊跑去告訴皇帝,這塊布料絕對是世上看的布料。

  皇帝聽了,放心多了,就派人告訴兩個騙子,趕緊用布料做出新衣服,他要穿上新衣服參加慶典大會。

  兩個騙子假裝日夜趕工,借機又騙了許多錢。

  終于,他們宣布新衣服完工了。

  皇帝趕緊帶著一群官員一起去看新衣服。

  可是皇帝什么都看不到,他心想,天哪!我居然什么都看不到,那說明什么?說明我是個不稱職,愚蠢的皇帝嗎?這太可怕了,他們要是知道我看不到布料,我可能當(dāng)不成皇帝了。

  于是他假裝對這塊布料贊嘆不已。

  一起來的官員也趕緊拍馬屁,奉承了一番。

  到了第二天,慶典大會開始了。

  兩個騙子假裝手里拿著衣服,實際什么都沒有。

  他們讓皇帝把身上的衣服脫下來,又假裝把做好的新衣服給皇帝穿上去。

  等皇帝換上新衣服后,大家都看不到皇帝有穿衣服,但誰都不敢說。

  慶典大會要環(huán)繞全城巡游,于是皇帝登上馬車,威風(fēng)凜凜地出發(fā)了。

  老百姓早就聽說皇帝這件神奇的新衣服,所以都出來圍觀了,路上都擠滿了人。

  大家伸長了脖子,終于看到皇帝了,可是,他們看不到皇帝身上有半件衣服!

  但是誰都不愿意說看不到衣服,因為誰也不愿意被當(dāng)成蠢和不稱職!

  于是他們也紛紛稱贊起皇帝的新裝來。

  這時,一個小孩子叫了起來,他說:“可是他身上什么衣服都沒穿呀!”

  大家沉默了一下,然后就一個接一個地說:”皇帝確實沒穿衣服呀!“

  皇帝聽到了竊竊私語,直覺告訴他這是真的,他這才意識到那是兩個騙子,他心想,等我回去,立即把他們關(guān)進大牢,但現(xiàn)在我還得假裝穿著衣服,否則更丟臉了。

  于是,皇帝硬著頭皮,假裝威風(fēng)凜凜地繼續(xù)巡游。

  等回到宮中,皇帝立即叫人去抓那兩個騙子,但是,他們帶著騙來的錢,早逃跑了。

  經(jīng)典安徒生童話故事 7

  在中國,你們知道,皇帝是中國人,他周圍的人也都是中國人。我這會兒要跟你講的這個故事發(fā)生在許多年以前,因此最好趁它還沒有被忘記,現(xiàn)在就來聽聽它。我要講的這個皇帝,他那皇宮是天底下最美麗的。它整個兒由瓷磚砌成,價值非常昂貴,但是它太脆薄易碎,誰摸它都得十分小心。在花園里可以看到最珍奇的花卉,其中最美麗的,上面系著小銀鈴,丁零丁零響,這樣人人經(jīng)過就不會不注意到那些花了。

  的確,皇帝的花園里樣樣?xùn)|西都安排得極其精巧。這花園大得連總園丁自己也不知道它到哪里為止。沿著它一直走,最后,會來到一座宏偉的樹林,樹木很高,倒映在一些很深的湖上。樹林一直通到大海,海又藍又深,連大船也能緊靠岸邊在樹影下開過。在這些樹當(dāng)中,有一棵上面待著一只夜鶯,它唱得那么動聽,每夜出來撒網(wǎng)的漁夫聽到了也要停下來聽它唱,不禁說: “噢,天啊,它唱得多美啊!”但是他不能久久聽下去,因為他得去干活,打起魚來,他很快就把鳥忘掉了。然而第二天夜里一聽到它的歌聲,他又要重復(fù)昨夜那句話:“天啊,它唱得多美啊!”

  世界各國的人來到皇帝的京城瞻仰他的皇宮和花園;但是一聽到那夜鶯的歌唱,全都說這才是所有東西當(dāng)中最好的。這些旅行者回國以后,介紹他們的見聞;有學(xué)問的人還寫成書,書中描寫這座京城、皇宮和花園;但是他們沒有忘記那只夜鶯,不,它總是在頭一章就被提到了。會寫詩的'人寫美麗的長詩來歌頌這只住在海邊樹林中的夜鶯。

  這些書暢銷全球,其中一本還傳到了這位皇帝的手里;他坐在他那把金交椅上讀了起來,一面讀一面不時點頭,因為他看到把他這座京城、他的皇宮和他的花園如此稱贊,感到十分高興。但是接下來他讀到了“其中要數(shù)夜鶯最美麗”這句話。

  “什么!夜鶯?我根本不知道有什么夜鶯,我可從來沒有聽說過。然而它就在我的帝國里,甚至就在我的花園里。看來讀書可以知道一些事情。”

  于是他把他的一個侍臣召來。這個侍臣是如此高貴,任何比他地位低的人對他說話,或者問他一件事情,他只是回答一聲“呸”,這個字什么意思也沒有。

  “這里提到一只很有名的奇怪的鳥,這只鳥叫做夜鶯,”這回是皇帝對他說話;“他們說這是我整個龐大帝國里最了不起的東西。我為什么從來沒有聽說過它呢?”

  “這名字我連聽也沒有聽說過,”這位侍臣回答說,“它從來沒有被進貢到宮里來。”

  “我要它今天晚上就送到這里,”皇帝命令說,“全世界都知道,我竟然不知道。”

  “我也從來沒有聽說過,”侍臣還是說,“不過我一定盡力去找到它。”

  經(jīng)典安徒生童話故事 8

  從前,有一個男人,他的老婆脾氣不好,為人十分任性。他平時非常寵愛她,凡事都依從她,就怕惹她不高興,這樣一來,就把她慣得不像樣子了。

  這個男人有一塊園地,每天都早出晚歸地到園中去耕地。除草。澆灌,把園地管理得井井有條。他老婆見他整天忙著侍弄園地,便問道:"你每天忙忙碌碌地跑來跑去,你都忙些什么呢?"

  他說:"我得每天去管理我家的園子,我在園子里種了些你喜歡的東西,你見了準(zhǔn)高興。"

  他老婆說:"那我得去看看。"

  他見老婆關(guān)心園地,心里很高興,便帶著她去了。他倆手挽手。肩并肩地來到園地。他如數(shù)家珍般地給老婆介紹自己在園中種植的果樹。蔬菜,心中充滿了自豪感。

  這時,有兩個青年人路過此地,看到他倆在園中親密無間的樣子,就產(chǎn)生了懷疑,認(rèn)為一男一女在園子里這樣親熱,準(zhǔn)是在干見不得人的勾當(dāng)。于是,他們悄悄地跟進園中,藏在樹后,要看個究竟。

  那對夫婦在園中忙了一陣子,便坐下來休息。妻子見園中景色優(yōu)美,對丈夫說:"這兒景色不錯,又挺安靜的.,來,讓我們快活一陣子吧!"

  丈夫聽了,十分不高興地說:"你一個女人,說這種話,難道就不覺得害臊嗎?這是什么地方,能由著你的性子胡來嗎?況且,我還有不少事情要做呢,回家再說吧!"

  妻子說:"園子里的活兒,是永遠(yuǎn)也干不完的,再說了,我們是夫妻呀,夫妻倆之間的事兒,別人是管不著的。即使是讓別人看到了,又能怎么樣呢?能說我們是私通嗎?你如果現(xiàn)在不滿足我,那我就賴著你不走,讓你什么活兒也干不成!"

  丈夫拗不過她,又怕她不高興,便答應(yīng)了她的要求。正在這時,那兩個藏在樹后的青年人跳將出來,大喝一聲,抓住他們不放,威脅道:"你們在這里私通,我們是不能輕饒你們的,快去跟我們到法官那里,讓法官嚴(yán)懲你們吧!"

  兩個青年說著就上來抓他們。丈夫護著妻子,說道:"你們這是在胡說八道!我們倆是夫妻關(guān)系,你們不要胡來!"兩個青年并不聽他解釋,不由分說繼續(xù)抓他們。于是,丈夫便與他們廝打起來,在搏斗中,一個青年拔出匕首,將他刺死了。

  宰相赫馬斯講了男人和任性老婆的故事,又對國王說:"陛下,我講的這個故事,說明了作為男人,切切不可對女人惟命是從,更不能失去主見,以女人的主意為行事的準(zhǔn)則。陛下是擁有淵博才學(xué)和聰穎心智的人,不該聽任淺陋愚昧者搬弄是非。陛下千萬要注意遇事一定要明察秋毫,明辨是非,分清哪些是逆耳忠言,哪些是陰謀詭計。依臣之見,那些個徒然無益的放縱享樂,不僅是浪費了大量的時間和金錢,還將損害您的健康,是最不可取的呀!"

  宰相赫馬斯苦口婆心地勸說著,國王瓦爾德聽了,想到自己的所作所為,心中似有所悟,便接受了宰相的意見,表示明天上朝。宰相又一次得到了國王的,辭別國王,來到大臣們中間,將國王的告訴他們。

  經(jīng)典安徒生童話故事 9

  從前有一位王子,他想找一位公主結(jié)婚;但是她必須是一位真正的公主。所以他就走遍了全世界,要想尋到這樣的一位公主。可是無論他到什么地方,他總是碰到一些障礙。公主倒有的是,不過他沒有辦法斷定她們究竟是不是真正的公主。她們總是有些地方不大對頭。結(jié)果,他只好回家來,心中很不快活,因為他是那么渴望著得到一位真正的公主。

  有一天晚上,忽然起了一陣可怕的暴風(fēng)雨。天空在掣電,在打雷,在下著大雨。這真有點使人害怕!這時,有人在敲門,老國王就走過去開門。

  站在城門外的'是一位美麗的公主。可是,天哪!經(jīng)過了風(fēng)吹雨打之后,她的樣子是多么難看啊!水沿著她的頭發(fā)和衣服向下面流,流進鞋尖,又從腳跟流出來。她說她是一個真正的公主。

  “是的,這點我們馬上就可以考查出來。”老皇后心里想,可是她什么也沒說。她走進臥房,把所有的被褥都搬開,在床榻上放了一粒豌豆。于是她取出二十床墊子,把它們壓在豌豆上。隨后,她又在這些墊子上放了二十床鴨絨被。

  這位公主夜里就睡在這些東西上面。

  早晨大家問她昨晚睡得怎樣。

  “啊,不舒服極了!”公主說,“我差不多整夜沒有合上眼!天曉得我床上有件什么東西?有一粒很硬的東西硌著我,弄得我全身發(fā)青發(fā)紫,這真怕人!”

  現(xiàn)在大家就看出來了,她是一位真正的公主,因為壓在這二十床墊子和二十床鴨絨被下面的一粒豌豆,她居然還能感覺得出來。除了真正的公主以外,任何人都不會有這么嫩的皮膚的。

  因此那位王子就選她為妻子了,因為現(xiàn)在他知道他得到了一位真正的公主。這粒豌豆因此也就送進了博物館。如果沒有人把它拿走的話,人們現(xiàn)在還可以在那兒看到它呢。

  經(jīng)典安徒生童話故事 10

  "多漂亮的玫瑰啊!"陽光說道。"每朵花骨朵都綻開得同樣美麗。它們都是我的孩子!是我用吻給予它們生命!""是我的孩子!"露水說道。"是我用我的淚水把它們撫大的。"

  "可是我認(rèn)為我才是它們的母親!"玫瑰籬笆說道。"你們不過是教父教母,不過是在取名的時候,盡你們的能力和好意送了點禮物罷了。"

  "我的可愛的玫瑰花孩子!"三位一起說道,同時祝愿每朵花得到的幸福。但是只有一朵花是最幸福的,而有一朵必定只能得到最少的幸福。那么是誰呢?

  "我會弄明白的!"和風(fēng)說道。"我天南地北無處不去,就連最小的縫我都鉆得進去,對什么事都知道得一清二楚。"每朵綻開了的玫瑰都聽到了這些話,每朵含苞待放的花苞也都感覺到了這些話。

  這時有一位滿含哀傷和愛心,身穿黑衣的母親穿過花園。她摘了一朵半開的玫瑰花。花新鮮豐滿,她覺得這是玫瑰花中最美麗的一朵。她把花拿進那間安寧、寂靜的小屋。幾天以前,那個天真活潑的小女兒還在這里跑來跑去,可是現(xiàn)在已經(jīng)像一尊熟睡的大理石像,躺在黑色的棺材里了。母親吻了吻死者,又吻了吻那朵半開的玫瑰花,把它放在死去的女孩的胸口上,好像它的清新和母親的吻可以使那顆心臟再跳動起來。

  這朵玫瑰花似乎醞釀了一股力量;每一片花瓣兒因為美好的回憶和歡樂而顫抖:"人們給了我一條什么樣的愛的途徑啊!我好像成了人類的一個孩子,得到了一位母親的吻,得到了祝福,我將走進到一個未知的王國,在死者的胸口上做夢!很明顯,我成了諸位姊妹中最幸福的了!"

  在花園里玫瑰樹生長的地方,那位為花鏟除野草的老婦人走了過來。她凝望了玫瑰花樹的美景,她把眼光落到了盛開著的那朵的花上。再有一次露水,再有一天的溫暖,花瓣便會脫落;婦人看到了這一點,發(fā)現(xiàn)它已經(jīng)完成了美的使命,現(xiàn)在可以派點別的用場了。于是她把它摘下,把它包在一張報紙里,它要被帶到家里和其他脫落的'花瓣一起制成百花香;然后再把它們和那種叫做薰衣草的小男孩們摻在一起,加上鹽制成香膏,制成只有玫瑰和國王才能涂到的香膏。"我是最光榮的了!"當(dāng)鏟草的婦人拿上這朵玫瑰的時候,它這樣說道。"我是最幸福的!我要變成香膏。"

  有兩個年輕人來到花園里,一位是畫家,一位是詩人。他們每人摘了一朵很好看的玫瑰。

  畫家在畫布上畫了一朵怒放的玫瑰,那朵玫瑰以為那是它在鏡中的影像。

  "就這個樣!"畫家說道,"它便可以在一代代人中間活著,這期間其他億萬朵玫瑰花都要凋謝死掉!"

  "我是寵愛的了!"玫瑰說道,"我得到了的幸福!"

  經(jīng)典安徒生童話故事 11

  從前,大海深處的一座宮殿里住著神秘的人魚家族。這座宮殿的統(tǒng)治者是海王的老母親,她有六個美麗的小外孫女,其中最小的那個不僅最美麗而且最愛幻想,是老祖母的寶貝。

  小人魚滿十五歲了,她輕輕地浮出水面看到了美麗的世界。太陽剛剛落下,離她不遠(yuǎn)的海面上有一艘巨大的帆船。她游到船舷邊,從其中一個窗戶往里看,那里面正在舉行舞會呢!舞會的主角是一個漂亮的王子,今天正是他十六歲的生日。小人魚深深地被王子迷住了。

  夜?jié)u漸地深了,船上的人也漸漸地睡著了。這時,海面刮起了狂風(fēng),水手們還沒來得及收起風(fēng)帆,船就被大風(fēng)暴撕得粉碎。小人魚在不遠(yuǎn)的地方看著這里發(fā)生的一切,她勇敢地向落水的王子游了過去,抱住已經(jīng)奄奄一息的王子,她把他的頭托出了水面,帶著他游到了岸邊。

  小人魚終于看到大陸了,她吻了吻王子的臉頰,希望他能醒過來。可是這時,有人向這邊走來,小人魚只好離開王子,躲到巖石后面。一個年輕的姑娘發(fā)現(xiàn)了王子,這時,王子醒了,他朝那個姑娘露出了感激的微笑——他還以為她救了他呢!小人魚看到這一切,傷心地回到了海底的宮殿。

  可是,當(dāng)她再次來到王子醒來的海灘時,卻再也見不到他了。她十分傷心,終于忍不住把心里的秘密告訴了一個姐姐。很快,所有的姐姐都知道了這件事情,其中一個姐姐知道那個王子住的宮殿在什么地方。于是,姐姐們拉著小人魚一起游向王子所在的那個海灣,小人魚終于在一個華麗的宮殿里看到了王子,她終于又開始開心地笑了。于是她便常常來這里看王子,她越來越喜歡人類了,她熱切地盼望著自己能夠上岸去,與他們生活在一起。

  于是她去問她的好祖母,人和人魚有什么不同,人魚怎么才能變成人?

  她的老祖母告訴她,人的生命雖然短暫,但人是有靈魂的,死后會升上天空,在天國里永存。而人魚雖然有三百年的'壽命,死后卻只能化成海上四處漂浮的泡沫,再也看不到天上的太陽了。而人魚如果想獲得靈魂的話,必須得有一個人類愛她勝過其他的一切,并且和她結(jié)婚,這時他才可能把他的靈魂分一半給她,把他的歡樂也分一半給她。而且老祖母堅信,這樣的事情永遠(yuǎn)不可能發(fā)生,因為人不會愛上人魚,那條魚尾巴對他們來說實在是太奇怪了。

  小人魚突然想到了巫婆,也許她可以幫她。于是,她悄悄地來到了巫婆的泥炭沼。巫婆答應(yīng)幫她,但必須要她拿自己的聲音來交換,小人魚答應(yīng)了。巫婆給了她一鍋湯,她喝了后就會有腿了,而且會有世界上最輕盈的舞姿。但是從此以后再也不能回到海里了,而且每走一步,都會像走在刀尖上一樣,腳上還會流血。如果那個愛她的人和別人結(jié)婚的第二天早上,她就會化成海上的浮沫。

  小人魚于是拿著這鍋湯離開了。她不敢再回父親的宮殿里去了,因為她已經(jīng)變成了一個啞巴。當(dāng)太陽升起的時候,在王子宮殿前的海灘上,小人魚已經(jīng)有兩條腿了。可是小人魚一站起來,就感到從腳底傳來的鉆心的疼痛,她立即就暈倒了。當(dāng)她醒來的時候,她發(fā)現(xiàn)自己躺在一座大宮殿里,面前坐著那個王子!

  于是她在這里住了下來,成了整個王宮里最漂亮的姑娘。然而,她卻是一個啞巴,既不能唱歌,也不能講話。但是她的舞姿無疑是最美的,每一個動作都充分展現(xiàn)了她的美。就這樣,王子被這個被他稱作“小孤兒”的姑娘深深地迷住了。她和王子一起過著快樂的日子,但每到夜晚的時候,她就會坐在海邊往海洋的深處望去,思念她的親人。

  每天夜里,她的姐姐們手挽手的來看她,她們?yōu)樗喑母琛6谶h(yuǎn)遠(yuǎn)的海面上,很久不曾浮出海面的老祖母和海王也在望著她。

  可是王子雖然愛她,卻沒有娶她的念頭。可是,沒多久,大家傳說王子快要結(jié)婚了,他未來的妻子是鄰國國王一位美麗的女兒。小人魚和王子一起去看這位公主,當(dāng)公主從大殿后走出來的時候,王子驚呆了——這就是救他的那位姑娘。于是他把對小人魚的愛放到一邊去了,全心全意地看著他的新娘。可是,小人魚的心里卻充滿了憂愁。

  她為新郎和新娘跳起了優(yōu)美的舞蹈,大家興高采烈地為她喝彩,她從來沒有跳得這么開心過,盡管這將是她最后的舞蹈。她為他離開了親人,付出了美妙的聲音、每天忍受痛苦,可是這一切他卻什么都不知道。

  夜深了,所有的人都進入了夢鄉(xiāng),小人魚在甲板上等待太陽升起。這時,她的姐姐們出現(xiàn)在海面上,她們長長的頭發(fā)已經(jīng)沒有了,她們用自己的頭發(fā)和巫婆換了一把刀子,只要在天亮之前用這把刀刺進王子的心里,讓他的血流到小人魚的腿上,小人魚就可以重新變成人魚,回到海底享受她的三百年壽命。

  朝霞漸漸地變得越來越亮了,小人魚揭開了帳篷上紫色的簾子,她彎下腰去,在王子漂亮的臉龐上吻了吻,然后把刀子拋向大海,自己也縱身跳入海里——她感到,她的身軀正逐漸化為泡沫。

  經(jīng)典安徒生童話故事 12

  從前有一個驕傲的茶壺,它對它的瓷感到驕傲,對它的長嘴感到驕傲,對它的那個大把手也感到驕傲。它的前面和后邊都有點什么東西!前面是一個壺嘴,后面是一個把手,它老是談著這些東西。可是它不談它的蓋子。原來蓋子早就打碎了,是后來釘好的;所以它算是有一個缺點,而人們是不喜歡談自己的缺點的——當(dāng)然別的人會談的。杯子、奶油罐和糖缽——這整套吃茶的用具——都把茶壺蓋的弱點記得清清楚楚。談它的時候比談那個完好的把手和漂亮的壺嘴的時候多。茶壺知道這一點。

  “我知道它們!”它自己在心里說,“我也知道我的缺點,而且我也承認(rèn)。這足以表現(xiàn)我的謙虛,我的樸素。我們大家都有缺點;但是我們也有優(yōu)點。杯子有一個把手,糖缽有一個蓋子。我兩樣都有,而且還有他們所沒有的一件東西。我有一個壺嘴;這使我成為茶桌上的皇后。糖缽和奶油罐受到任命,成為甜味的仆人,而我就是任命者——大家的主宰。我把幸福分散給那些干渴的人群。在我的身體里面,中國的茶葉在那毫無味道的.開水中放出香氣。”

  這番話是茶壺在它大無畏的青年時代說的。它立在鋪好臺布的茶桌上,一只非常白嫩的手揭開它的蓋子。不過這只非常白嫩的手是很笨的,茶壺落下去了,壺嘴跌斷了,把手?jǐn)嗔蚜耍莻壺蓋也不必再談,因為關(guān)于他的話已經(jīng)講得不少了。茶壺躺在地上昏過去了;開水淌得一地。這對它說來是一個嚴(yán)重的打擊,而最糟糕的是大家都笑它。大家只是笑它,而不笑那只笨拙的手。

  “這次經(jīng)歷我永遠(yuǎn)忘記不了!”茶壺后來檢查自己一生的事業(yè)時說。“人們把我叫做一個病人,放在一個角落里;過了一天,人們又把我送給一個討剩飯吃的女人。我下降為貧民了;里里外外,我一句話都不講。不過,正在這時候,我的生活開始好轉(zhuǎn)。真是塞翁失馬,焉知非福。我身體里裝進了土;對于一個茶壺說來,這完全是等于入葬。但是土里卻埋進了一個花根。誰放進去的,誰拿來的,我都不知道。不過它既然放進去了,總算是彌補了中國茶葉和開水的這種損失,也算是作為把手和壺嘴打斷的一種報酬。花根躺在土里,躺在我的身體里,成了我的一顆心,一顆活著的心——這樣的東西我從來還不曾有過。我現(xiàn)在有了生命、力量和精神。脈搏跳起來了,花根發(fā)了芽,有了思想和感覺。它開放成為花朵。我看到它,我支持它,我在它的美中忘記了自己。為了別人而忘我——這是一樁幸福的事情!它沒有感謝我;它沒有想到我;它受到人們的崇拜和稱贊。我感到非常高興;它一定也會是多么高興啊!有一天我聽到一個人說它應(yīng)該有一個更好的花盆來配它才對。因此人們把我當(dāng)腰打了一下;那時我真是痛得厲害!不過花兒卻遷進一個更好的花盆里去了。

  至于我呢?我被扔到院子里去了。我躺在那兒簡直像一堆殘破的碎片——但是我的記憶還在,我忘記不了它。

  經(jīng)典安徒生童話故事 13

  從前有一位老詩人——一位非常和善的老詩人。有一天晚上,他坐在家里,外面起了一陣可怕的風(fēng)暴。雨在傾盆地下著;不過這位老詩人坐在爐旁,又溫暖,又舒適。火在熊熊地燎著,蘋果烤得咝咝地發(fā)響。

  “這樣的天氣,外面的窮苦人身上恐怕沒有一根紗是干的了。”他說,因為他是一位心腸非常好的老詩人。

  “啊,請開門!我非常冷,衣服也全濕一透了。”外面有一個小孩子在叫。他哭起來,敲著門。這時雨正在傾盆地下著,風(fēng)把所有的窗扉吹得呼一呼地響。

  “你這個可憐的小家伙!”老詩人說;他走過去把門開了。門口站著一個小小的孩子。他全身沒有穿衣服,雨水從他長長的金發(fā)上滾下來。他凍得發(fā)一抖;如果他沒有走進來的話,一定會在這樣的暴風(fēng)雨中凍死的。

  “你這個可憐的小家伙!”老詩人說,同時拉著他的手。

  “到我這兒來吧,我可以使你溫暖起來。我可以給你喝一點酒,吃一個蘋果,因為你是一個美麗的孩子。”

  他的確是很美麗的。他的眼睛亮得像兩顆明亮的星星,他的金發(fā)雖然有水滴下來,可是卷卷曲曲的,非常好看。他像一個小小的天使,不過他凍得慘白,全身發(fā)一抖。他手里拿著一把漂亮的弓,但是雨水已經(jīng)把它弄壞了。涂在那些美麗箭上的色彩全都被雨淋得模糊不清了。

  老詩人坐在爐邊,把這小孩子抱到膝上,把雨水從他的卷發(fā)里擠出來,把他的手放到自己的手里暖著,同時為他熱了一些甜酒。這孩子馬上就恢復(fù)過來了。他的雙頰也變得紅一潤起來了。他跳到地上來,圍著這位老詩人跳舞。

  “你是一個快樂的孩子!”老詩人說。“你叫什么名字?”

  “我叫阿穆爾①,”他回答說;“你不認(rèn)識我嗎?我的弓就在這兒。你知道,我就是用這把弓射箭哪!看啊,外面天晴了,月亮也出來了。”

  ①阿穆爾(Amor)即希臘神話中的丘比特,是羅馬神話中愛情之神。他是一個頑皮和快樂的孩子,經(jīng)常帶著弓和箭。當(dāng)他的箭射一到一個人的心里去的時候,這支箭就燃起愛情的火焰。

  “不過你的弓已經(jīng)壞了。”老詩人說。

  “這倒是很可惜的,”小孩子回答說,同時把弓拿起來,看了一看。“哎,它還很干呢,并沒有受到什么損害。弦還很緊——我倒要試它一試!”于是他把弓一拉,插上一支箭,對準(zhǔn)了目標(biāo),向這位和善的老詩人的心中射去。“請你現(xiàn)在看看究竟我的弓損壞了沒有!”他說,大笑了一聲,就跑掉了。這小孩子該是多么頑皮啊!他居然向這位老詩人射一了一箭,而這位老詩人還把他請進溫暖的房間里來,對他非常和善,給他喝的酒,吃的蘋果呢!

  這位和善的老詩人躺在地上,哭起來了;他的心中了一箭,他說:“嗨,這個阿穆爾真是一個頑皮的孩子!我要把這事情告訴所有的好孩子們,叫他們當(dāng)心,不要跟他一起玩耍,因為他會跟他們搗蛋!”

  些文件放在一個封套里,在上面寫出業(yè)主的地址:“作戰(zhàn)兵站總監(jiān),爵士”等等。

  她認(rèn)真聽我們講,同時拿起筆,沉思了一會兒,于是就要求我們把這意見又慢慢地念一次。我們同意,于是她就寫起來。當(dāng)她寫到“作戰(zhàn)兵站總監(jiān)”的時候,她把筆停住了,長嘆了一口氣說:“不過我只是一個女人!”

  當(dāng)她在寫的時候,她把那只哈巴狗放在地上。它狺狺地叫起來。她是為了它的娛樂和健康才把它帶來的,因此人們不應(yīng)該把它放在地上。它外表的特點是一個朝天的鼻子和一個肥胖的背。

  “它并不咬人!”太太說,“它沒有牙齒。它是像家里的一個成員,忠心而脾氣很壞。不過這是因為我的孫子常常開它的玩笑的原故:他們做結(jié)婚的游戲,要它扮作新娘。可憐的小老頭兒,這使它太吃不消了!”

  她把她的文件交出去了,又把她的哈巴狗抱在懷里。這就是故事的頭一部分,可以刪去。

  “哈巴狗死掉了!”這是故事的第二部分。

  這是一個星期以后的事情:我們來到城里,在一個客棧里安住下來。

  我們的窗子面對著制革廠的院子。院子用木欄柵隔做兩部。一部里面掛著許多皮革——生皮和制好了的皮。這兒一切制革的必需器一具都有,而且是屬于這個寡一婦的。哈巴狗在早晨死去了,同時被埋葬在這個院子里。寡一婦的孫子們(也就是制革廠老板的未亡人的孫子們,因為哈巴狗從來沒有結(jié)過婚)掩好了這座墳。它是一座很美的墳——躺在它里面一定是很愉快的。

  墳的四周鑲了一些花盆的碎片,上面還撒了一些沙子。墳頂上還插了半個啤酒瓶,瓶頸朝上——這并沒有什么象征的意義。

  孩子們在墳的`周圍跳舞。他們中間的一個孩子——一個很實際的、7歲的小孩子——提議開一個哈巴狗墳?zāi)拐褂[會,讓街上所有的人都來看。門票價是一個褲子扣,因為這是每個男孩子都有的東西,而且還可以有多余的來替女孩子買門票。這個提議得到全體一致通過。

  街上所有的孩子——甚至后街上的孩子——都涌到這地方來,獻出他們的扣子,這天下午人們可以看到許多孩子只有一根背帶吊著他們的褲子,但是他們卻看到了哈巴狗的墳?zāi)梗@也值得出那么多的代價一看。

  不過在制革廠的外面,緊一靠著入口的地方,站著一個衣服檻樓的女孩子。

  她很可愛,她的卷發(fā)很美麗,她的眼睛又藍又亮,使人看到感覺愉快。她一句話也不說,但是她也不哭。每次那個門一打開的時候,她就朝里面悵然地望很久。她沒有一個扣子——這點她知道得清清楚楚,因此她就悲哀地呆在外面,一直等到別的孩子們都參觀了墳?zāi)埂㈦x去了為止。然后她就坐下來,把她那雙棕色的小手蒙住自己的眼睛,大哭一場;只有她一個人沒有看過哈巴狗的墳?zāi)埂>退f來,這是一件傷心事,跟成年人常常所感到的傷心事差不多。

  我們在上面看到這情景,而且是高高地在上面觀看。這件傷心事,像我們自己和許多別人的傷心事一樣,使得我們微笑!這就是整個的故事。任何人如果不了解它,可以到這個寡一婦的制革廠去買一份股子。

  經(jīng)典安徒生童話故事 14

  在天國花園里,在知識樹底下,有一叢玫瑰花。在這兒,那第一朵開出的玫瑰花生出一只鳥來。它飛起來像一道閃光。它的色彩華麗,它的歌聲美妙。

  不過當(dāng)夏娃摘下那顆知識的果子的時候,當(dāng)她和亞當(dāng)被驅(qū)出了天國花園的時候,有一顆火星從復(fù)仇天使的火劍上落到這鳥兒的巢里去,把它燒起來。鳥兒就在火中被焚死了。不過從巢里的那個火紅的蛋中飛出一只新的鳥兒——世界上唯一的鳳凰。

  神話上面說,這只鳳凰住在阿拉伯;它每過一百年就把自己在巢里燒死一次。不過每次總有一個新的鳳凰——世界上唯一的鳳凰——從那個紅蛋里飛出來。

  這鳥兒在我們的周圍飛翔,快速得像閃電;它的顏色非常美麗,歌聲非常悅耳。當(dāng)母親坐在她孩子的搖籃旁的時候,它就站在枕頭上,拍著翅膀,在孩子頭上形成一個光圈。它飛過這樸素的房間。這里面有太陽光;那張簡陋的桌上發(fā)出紫羅蘭花的香氣。

  但是鳳凰不僅僅是一只阿拉伯的`鳥兒。它在北極光的微曦中飛過拉普蘭的冰凍的原野;它在短暫的格陵蘭的夏天里,在黃花中間走過。在法龍②的銅山下,在英國的煤礦里,它作為一個全身布滿了灰塵的蛾子,在虔誠的礦工膝上攤開的那本《圣經(jīng)》上面飛。它在一片荷葉上,順著恒河的圣水向下流。印度姑娘的眼睛一看到它就閃出亮光。

  這只鳳凰!你不認(rèn)識它嗎?這只天國的鳥兒,這只歌中的神圣的天鵝!它作為一個多嘴的烏鴉,坐在德斯比斯③的車上,拍著粘滿了渣滓的黑翅膀。它用天鵝的紅嘴在冰島的豎琴上彈出聲音;作為奧丁④的烏鴉坐在莎士比亞的肩上,同時在他耳邊低聲地說:“不朽!”它在詩歌比賽的時候,飛過瓦特堡⑤的騎士宮殿。

  這只鳳凰!你不認(rèn)識它嗎?它對你唱著《馬賽曲》;你吻著從它翅膀上落下的羽毛。它從天國的光輝中飛下來;也許你就在這時把頭掉開,去看那翅上帶著銀紙的、坐著的麻雀吧。

  天國的鳥兒!它每一個世紀(jì)重生一次——從火焰中出生,在火焰中死去!你的鑲著金像框的畫像懸在有錢人的大廳里,但是你自己常常是孤獨地、茫然地飛來飛去。你是一個神話——“阿拉伯的鳳凰”。

  在天國花園里,你在那知識樹下,在那第一朵玫瑰花里出生的時候,上帝吻了你,給了你一個正確的名字——“詩”。

  經(jīng)典安徒生童話故事 15

  在公路旁的一個樹林里,有一個孤獨的農(nóng)莊。人們沿著公路可以一直走進這農(nóng)家的大院子里去。太陽在這兒照著;所有的窗子都是開著的。房子里面是一起忙碌的聲音;但在院子里,在一個開滿了花的紫丁香組成的涼亭下,停著一口敞著的棺材。一個死人已經(jīng)躺在里面,這天上午就要入葬。棺材旁沒有守著任何一個悼念死者的人;沒有任何人對他流一滴眼淚。他的面孔是用一塊白布蓋著的,他的頭底下墊著一大本厚書。書頁是由一整張灰紙疊成的;每一頁上夾著一朵被忘記了的萎謝了的花。這是一本完整的植物標(biāo)本,在許多不同的地方搜集得來的。它要陪死者一起被埋葬掉,因為這是他的遺囑。每朵花都聯(lián)系到他生命的一章。

  “死者是誰呢?”我們問。回答是:“他是烏卜薩拉的一個老學(xué)生。人們說:他曾經(jīng)是一個活潑的年輕人;他懂得古代的文學(xué),他會唱歌,他甚至還寫詩。但是由于他曾經(jīng)遭遇到某種事故,他把他的思想和他的生命沉浸在燒酒里。當(dāng)他的健康最后也毀在酒里的時候,他就搬到這個鄉(xiāng)下來。別人供給他膳宿。只要陰郁的情緒不來襲擊他的時候,他是純潔得像一個孩子,因為這時他就變得非常活潑,在森林里跑來跑去,像一只被追逐著的雄鹿。不過,只要我們把他喊回家來,讓他看看這本裝滿了干植物的書,他就能坐一整天,一會兒看看這種植物,一會兒看看那種植物。有時他的眼淚就沿著他的臉滾下來:只有上帝知道他在想什么東西!但是他要求把這本書裝進他的.棺材里去。因此現(xiàn)在它就躺在那里面。不一會兒棺材蓋子就會釘上,那么他將在墳?zāi)估锏玫剿陌蚕ⅰ!?/p>

  他的面布揭開了。死人的面上露出一種和平的表情。一絲太陽光射在它上面。一只燕子像箭似地飛進涼亭里來,很快地掉轉(zhuǎn)身,在死人的頭上喃喃地叫了幾聲。

  我們都知道,假如我們把我們年輕時代的舊信拿出來讀讀,我們會產(chǎn)生一種多么奇怪的感覺啊!整個的一生和這生命中的希望和哀愁都會浮現(xiàn)出來。我們在那時來往很親密的一些人,現(xiàn)在該是有多少已經(jīng)死去了啊!然而他們還是活著的,只不過我們長久沒有想到他們罷了。那時我們以為永遠(yuǎn)會跟他們親密地生活在一起,會跟他們一起共甘苦。

  這書里面有一起萎枯了的櫟樹葉子。它使這書的主人記起一個老朋友——一個老同學(xué),一個終身的友伴。他在一個綠樹林里面把這片葉子插在學(xué)生帽上,從那時其他們結(jié)為“終身的”朋友。現(xiàn)在他住在什么地方呢?這片葉子被保存了下來,但是友情已經(jīng)忘記了!

  這兒有一棵異國的、在溫室里培養(yǎng)出來的植物;對于北國的花園說來,它是太嬌嫩了;它的葉子似乎還保留著它的香氣。這是一位貴族花園里的小姐把它摘下來送給他的。

  這兒有一朵睡蓮。它是他親手摘下來的,并且用他的咸眼淚把它潤濕過——這朵在甜水里生長的睡蓮。

  這兒有一根蕁麻——它的葉子說明什么呢?當(dāng)他把它采下來和把它保存下來的時候,他心中在想些什么呢?

  這兒有一朵幽居在森林里的鈴蘭花;這兒有一朵從酒店的花盆里摘下來的金銀花;這兒有一起尖尖的草葉!

  開滿了花的紫丁香在死者的頭上輕輕垂下它新鮮的、芬芳的花簇。燕子又飛過去了。“唧唧!唧唧!”這時人們拿著釘子和錘子走來了。棺材蓋在死者身上蓋下了——他的頭在這本不說話的書上安息。埋葬了——遺忘了!

  經(jīng)典安徒生童話故事 16

  這是一個很古老的故事了,不過還是挺神奇的。

  說的是有一個年青人,他是老國王的兒子,他的相貌英俊瀟灑,風(fēng)流倜儻。

  總的來說,他是一個優(yōu)秀的王子,他一直想娶一個真正的公主。

  不過,這個公主是一個要符合他的條件的公主,很可惜,這位王子沒有遇到他心目中的公主,他雖然見到很多國家的公主,但是沒有一個令他滿意。

  他很多天悶悶不樂地呆在王宮里,他可不想今生今世娶不到一位符合他條件的公主。

  有一個大雨傾盆的夜晚,雨下得要多大有多大,閃電要多亮有多亮,震耳欲聾的雷聲讓人心驚膽寒,這是個非同尋常的夜晚。

  一陣敲門聲被雷聲和雨聲掩蓋很久了,不過善良的老國王還是聽到了,他打開了豪華的'王宮之門。

  宮門外站著一個美麗的姑娘,她說她是一位公主。這位公主雖然被雨水打濕了全身,但卻比沒打濕身子之前更加美麗。

  老王后接見了她,這位公主又重復(fù)說她是一位公主,老王后對她說:“你別著急,你如果是一位真正的公主的話,誰也改變不了你的命運!”

  她安排宮女帶她去休息,不過,在這位公主休息之前,宮女事先在公主休息的床上放了一顆很小的豌豆,那顆豌豆你根本不好說小到什么程度了,然后,又在豌豆之上連續(xù)鋪了二十個厚厚的床墊,又在床墊之上鋪了二十床厚厚的被子。

  公主就在這張床上過了一夜。

  第二天一大早,王宮里的人問她,那張床舒不舒服,那位異邦的公主抱怨道:“哎呀,我是一夜都沒睡呀,我也不知道這張床底下放了什么東西,那么硬梆梆的,我睡傷了身體啊!太硬了,我好像睡在了一顆小石頭之上。”

  老國王、老王后、王子聽公主這么說很高興,真是踏破鐵鞋無覓處,得來全不費功夫,這位公主正是他們千方百計要尋找的公主。

  這位躺在二十個厚厚的床墊、二十床床厚厚的被子之上的公主,竟然還被一顆小小的豌豆所傷的公主,確是一位真正的公主,由此可以知道公主的皮膚有多么的鮮嫩。

  后來,公主嫁給了王子,他們幸福地舉行了婚禮。公主和王子的愛情故事,以及這顆小小的豌豆被保存在了歷史博物館里。

  這個愛情故事,是不是有點神奇呢,要知道,它還真成了一段歷史呢。

  經(jīng)典安徒生童話故事 17

  從前,有一個國王和一個王后生了一位世界上最美麗、聰明、善良的公主,那就是我——雅麗公主!

  在我剛滿18歲時,有很多教皇、紳士、國王、王子等一些有身份、有地位的人向我求婚。于是我下了告示:向我雅麗公主求婚的,必須要經(jīng)過我選定的一片樹森,要憑你們的勇敢、機智渡過,還要回答本公主提出的問題,如果兩樣都做到了,我就嫁給他!

  有兩位英俊的`王子,大王子叫迪亞,小王子叫勇迪。他倆也是被我的美貌吸引去的。

  他們首先來到我指定的樹林,到樹林里中央時,發(fā)現(xiàn)了許多王子、紳士、教皇、國王的尸體,大王子迪亞想退縮,便在小王子準(zhǔn)備向前走時逃走了。

  在這片樹林里,只剩下勇迪一人,他感有點孤單,但他還是奮勇前進。忽然在他面前出現(xiàn)了一個巨大的猛獸。勇迪和猛獸打了一天一夜,終于在第二天太陽剛升起時一刀刺死了猛獸,卻意外地從身上發(fā)現(xiàn)走出樹林的地圖,勇迪便很快的出來了!

  這時我才剛起床,發(fā)現(xiàn)門前有一位英俊的王子,我被他的英俊瀟灑吸引,王子也被我的美麗折服,我們倆就這樣盯了一分鐘,便問:“你知道如果書被打濕后該怎么做嗎?”王子不假思索地說:“先用干毛巾擦干,在用冰凍住,凍三天,就行!”聽后我滿意地笑了。

  第二天,我和勇迪舉行了盛大的婚禮,從此我們過著幸福、快樂的生活!

  經(jīng)典安徒生童話故事 18

  “只要有一個好孩子死去,就會有一個上帝的安琪兒飛到世界上來。他把死去的孩子抱在懷里,展開他的白色的大翅膀,在孩子生前喜愛的地方飛翔。他摘下一大把花。把它們帶到天上去,好叫它們開得比在人間更美麗。仁慈的上帝把這些花緊緊地?fù)г谛厍埃撬晃悄强盟J(rèn)為最可愛的花。這棵花于是就有了聲音,能跟大家一起唱著幸福的頌歌。”

  你聽,這就是上帝的安琪兒抱著一個死孩子飛上天說所講的話。孩子聽到這些話的時候,就像在做夢一樣。他們飛過了他在家里玩過的許多地方,飛過了開滿美麗的花朵的花園。

  “我們把哪一朵花兒帶去栽在天上呢?”安琪兒問。

  他們看見一棵細(xì)長的、美麗的玫瑰,但是它的花梗已經(jīng)被一只惡毒的手摘斷了。所以它那些長滿了半開的花苞的枝子都垂了下來,萎謝了。

  “可憐的玫瑰花!”孩子說。“把它帶走吧。它可以在上帝的面前開出花來的!”

  安琪兒就把這朵花帶走了,同時還因此吻了孩子一下。孩子半睜開他的眼睛。他們摘下了幾朵美麗的花,但也帶走了幾朵被人瞧不起的金鳳花和野生的三色堇花。

  “現(xiàn)在我們可有了花兒了。”孩子說。安琪兒點點頭,可是他們并沒有飛到天上去。

  這是夜晚,非常靜寂。他們停留在這座大城里。他們在一條最狹窄的街上飛。街上堆著許多干草、塵土和垃圾,因為這是一個搬家的日子。這兒還有破碎的碗盤、墻上脫落下來的泥塊、爛布和破帽子——這一切都不太好看。

  安琪兒在這堆爛東西中間指著幾塊花盆的碎片和花盆里面掉出來的一團干泥塊。一大棵枯萎了的野花用它的根把自己和這塊土堆系在一起。這棵花現(xiàn)在已經(jīng)沒有用,因此被人拋到街上來了。

  “我們要把這棵花帶走!”安琪兒說,“我在飛行的時候再把理由告訴你。”

  于是他們就飛走了。安琪兒講了這樣一個故事:

  “在下面這條窄街上的一個很低的地下室里,住著一個生病的窮孩子。從很小的時候起,他就一直躺在床上,他身體最好的時候,可以拄著拐杖在那個小房間里來回地走一兩次。他至多只能做到這一點。每年夏天,太陽光有幾天可以射進這個地下室的前房,每次大約有半點鐘的光景。當(dāng)小孩坐在那兒、讓溫暖的太陽光照在身上的時候,他就把瘦小的指頭伸到面前,望著里面的鮮紅的血色。這時人們就說:‘今天這孩子出來了。’”

  “他對于樹林的知識是從春天的綠色中體會出來的。因為鄰家的孩子帶給了他第一根山毛櫸的綠枝。他把它舉在頭上,幻想自己來到了一個山毛櫸的樹林里——這兒有太陽光射進來,有鳥兒在唱歌。”

  “在一個春天的日子里,那個鄰家的孩子又帶給他幾棵野花。在這些野花中間,有一棵還很偶然帶著根子。因此這棵花就被栽在一個花盆里,放在床邊,緊靠著窗子了。這棵花是一只幸運的手栽種的,因此它就生長起來,冒出新芽,每年開出花朵,成了這個病孩子的最美麗的花園——他在這世界上的一個寶庫。他為它澆水,照料它,盡量使它得到射進這扇低矮的窗子里來的'每一線陽光。”

  “這棵花兒常常來到他的夢里,因為它為他開出了花,為他散發(fā)出香氣,使他的眼睛得到快感。當(dāng)上帝召他去的時候,他在死神面前最后要看的東西就是這棵花。”

  “現(xiàn)在他住在天上已經(jīng)有一年了。在這一年中,這棵花在窗子上完全被人忘掉了。它已經(jīng)枯萎,因此搬家的時候,就被人扔在街上的垃圾堆里。我們現(xiàn)在把這棵可憐的、萎謝了的花收進我們的花束中來,因為它給予人的快樂,大大超過了皇家花園里面那些最艷麗的花。”

  “你怎么知道這件事的呢?”這個被安琪兒帶上天去的孩子問。

  “我當(dāng)然知道,”安琪兒說,“因為我就是那個拄著拐杖走路的病孩子呀!我當(dāng)然認(rèn)識我的花!”

  孩子睜著一雙大眼睛,凝望著安琪兒的美麗幸福的臉。正在這時候,他們來到了天上,來到了和平幸福的天堂。上帝把孩子緊緊地?fù)г谛厍埃撬麉s吻著那棵可憐的、萎謝了的野花。因此那棵野花就有了聲音。現(xiàn)在它能跟別的安琪兒一起歌唱,并且在他們周圍飛翔了——他們有的飛得很近,有的繞著大圈子,飛得很遠(yuǎn),飛到無垠的遠(yuǎn)方,但他們?nèi)际切腋5摹?/p>

  他們都唱著歌——大大小小的、善良快樂的孩子們,還有搬家那天被扔在狹巷里垃圾堆上的那棵枯萎了的可憐的野花,大家都唱著歌。

  經(jīng)典安徒生童話故事 19

  黃昏的時候,太陽正在下沉,煙囪上飄著的云塊泛出一片金黃的光彩;這時在一個大城市的小巷里,一忽兒這個人,一忽兒那個人全都聽到類似教堂鐘聲的奇異聲音。不過聲音每次持續(xù)的時間非常短。因為街上隆隆的車聲和嘈雜的人聲總是把它打斷了。

  “暮鐘響起來了!”人們說,“太陽落下去了!”

  城外的房子彼此之間的距離比較遠(yuǎn),而且都有花園和草坪;因此城外的人就可以看出天還是很亮的,所以也能更清楚地聽到這個鐘聲。它似乎是從一個藏在靜寂而清香的森林里的教堂里發(fā)出來的。大家朝這聲音飄來的方向望,不禁起了一種莊嚴(yán)的感覺。

  過了好長一段時間,人們開始互相傳說:“我不知道,樹林里會不會有一個教堂?鐘聲的調(diào)子是那么奇怪和美麗,我們不妨去仔細(xì)瞧一瞧。”

  于是富人坐著車子去,窮人步行去;不過路似乎怎樣也走不完。當(dāng)他們來到森林外面的柳樹林跟前的時候,就坐下來。

  他們望著長長的柳樹枝,以為真的已經(jīng)走進森林里來了。城里賣糕餅的人也搬到這兒來,并且搭起了帳篷。接著又來了一個賣糖果的人,這人在自己的帳篷上掛起了一口鐘;這口鐘上還涂了一層防雨的瀝青,不過它里面卻沒有鐘舌。

  大家回到家里來以后,都說這事情很新奇,比他們吃過一次茶還要新奇得多。有三個人說,他們把整個的樹林都走完了,直走到樹林的盡頭;他們老是聽到這個奇怪的鐘聲,不過那時它似乎是從城里飄來的。有一位甚至還編了一支歌,把鐘聲比成一個母親對一個親愛的好孩子唱的歌——什么音樂也沒有這種鐘聲好聽。

  這個國家的皇帝也聽到了這件事情。他下一道圣旨,說無論什么人,只要能找出鐘聲的發(fā)源地,就可以被封為“世界的敲鐘人”——哪怕他所發(fā)現(xiàn)的不是鐘也沒有關(guān)系。

  這么一來,許多人為了飯碗問題,就到樹林里去尋找鐘。不過在回來的人當(dāng)中只有一個人能說出一點道理,誰也沒有深入樹林,這人當(dāng)然也沒有,可是他卻說聲音是住在一株空樹里的大貓頭鷹發(fā)出來的。這只貓頭鷹的腦袋里裝的全是智慧。它不停地把腦袋撞著樹。不過這聲音是從它的腦袋里發(fā)出來的呢,還是從空樹干里發(fā)出來的呢,他可沒有把握下個判斷。他總算得到了“世界的敲鐘人”這個職位,因此他每年寫一篇關(guān)于貓頭鷹的短論。不過大家并沒有因為讀了他的論文而變得比以前更聰明。

  在舉行堅信禮的那一天,牧師發(fā)表了一篇漂亮而動人的演說。受堅信禮的孩子們都受到了極大的感動,因為這是他們生命中極重要的一天。他們在這一天從孩子變成了成年人。他們稚氣的靈魂也要變成更有理智的成年人的靈魂。當(dāng)這些受了堅信禮的人走出城外的時候,處處照著燦爛的太陽光,樹林里那個神秘的大鐘發(fā)出非常洪亮的聲音。他們想立刻就去找這個鐘聲;因此他們?nèi)既チ耍挥腥齻人是例外。一個要回家去試試她的參加舞會的禮服,因為她這次來受堅信禮完全是為了這件禮服和舞會,否則她就決不會來的。第二個是一個窮苦的孩子。他受堅信禮穿的衣服和靴子是從主人的少爺那兒借來的;他必須在指定的時間內(nèi)歸還。第三個說,在他沒有得到父母的同意以前,決不到一個陌生的地方去。他一直是一個聽話的孩子,即使受了堅信禮,仍然是如此。人們不應(yīng)該笑他!——但是人們卻仍然笑他。

  因此這三個人就不去了。別的人都連蹦帶跳地走了。太陽在照耀著,鳥兒在唱著,這些剛剛受了堅信禮的人也在唱著。他們彼此手挽著手,因為他們還沒得到什么不同的職位,而且在受堅信禮的這天大家在我們的上帝面前都是平等的。

  不過他們之中有兩個最小的孩子馬上就感到膩煩了,所以他們兩個人就回到城里去了。另外還有兩個小女孩子坐下來扎花環(huán),也不愿意去。當(dāng)其余的孩子走到那個賣糕餅的人所在的柳樹林里的時候,他們說:“好,我們算是到了。鐘連影子都沒有,這完全是一個幻想!”

  正在這時候,一個柔和而莊嚴(yán)的鐘聲在樹林的深處響起來;有四五個孩子決計再向樹林里走去。樹很密,葉子又多,要向前走真是不太容易。車葉草和秋牡丹長得非常高,盛開的旋花和黑莓像長花環(huán)似的從這棵樹牽到那棵樹。夜鶯在這些樹上唱歌,太陽光在這些樹上嬉戲。啊,這地方真是美麗得很,不過這條路卻不是女孩子可以走的,因為她們在這兒很容易撕破自己的衣服,這兒有長滿各色青苔的石塊,有潺潺流著的新鮮泉水,發(fā)出一種“骨碌,骨碌”的怪聲音。

  “這不會是那個鐘吧?”孩子中有一個問。于是他就躺下來靜靜地聽。“我倒要研究一下!”

  他一個人留下來,讓別的孩子向前走。

  他們找到一座用樹皮和樹枝蓋的房子。房子上有一棵結(jié)滿了蘋果的.大樹。看樣子它好像是把所有的幸福都搖到這個開滿玫瑰花的屋頂上似的。它的長枝子盤在房子的三角墻上,而這墻上正掛著一口小小的鐘。難道大家聽到的鐘聲就是從這里發(fā)出來的嗎?是的,他們都有這種看法,只有一個人是例外。這人說,這口鐘太小,太精致,決不會叫他們在很遠(yuǎn)的地方就聽得見!此外,他們聽到過的鐘聲跟這鐘聲完全不同,因為它能打動人的心。說這話的人是國王的兒子。因此別的人都說:“這種人總是想裝得比別人聰明一點。”

  這樣,大家就讓他一個人向前走。他越向前走,他的心里就越充滿了一種森林中特有的靜寂之感。不過他仍聽見大家所欣賞的那陣小小的鐘聲。有時風(fēng)把那個糕餅店里的聲音吹來,于是他就聽到大家在一面吃茶,一面唱歌。不過洪亮的鐘聲比這些聲音還要大,好像有風(fēng)琴在伴奏似的。這聲音是從左邊來的——從心所在的那一邊來的。

  有一個沙沙的響聲從一個灌木叢中飄出來。王子面前出現(xiàn)了一個男孩子。這孩子穿著一雙木鞋和一件非常短的上衣——短得連他的手肘也蓋不住。他們彼此都認(rèn)識,因為這個孩子也是在這天參加過堅信禮的。他沒有能跟大家一起來,因為他得回去把衣服和靴子還給老板的少爺。他辦完了這件事以后,就穿著木鞋和寒磣的上衣獨自一人走來,因為鐘聲是那么洪亮和深沉,他非來不可。

  “我們一塊兒走吧!”王子說。

  這個穿著木鞋的孩子感到非常尷尬。他把上衣的短袖子拉了一下,說他恐怕不能走得像王子那樣快;此外,他認(rèn)為鐘聲一定是從右邊來的,因為右邊的景象很莊嚴(yán)和美麗。

  “這樣一來,我們就碰不到頭了!”王子說,對這窮苦的孩子點了點頭。孩子向這樹林最深最密的地方走去。荊棘把他寒磣的衣服鉤破了,把他的臉、手和腳劃得流出血來。王子身上也有好幾處傷痕,不過他所走的路卻充滿了太陽光。我們現(xiàn)在就要注意他的行程,因為他是一個聰明的孩子。

  “即使我走到世界的盡頭,”他說,“我也要找到這口鐘!”

  難看的猢猻高高地坐在樹上做怪臉,露出牙齒。“我們往他身上扔些東西吧!”它們說,“我們打他吧,因為他是一個國王的兒子!”

  不過他不怕困難,他一步一步地向樹林的深處走。那兒長著許多奇異的花:含有紅蕊的、像星星一樣的百合花,在微風(fēng)中射出光彩的、天藍色的郁金香,結(jié)著像大肥皂泡一樣發(fā)亮的果實的蘋果樹。你想想看,這些樹在太陽光中該是多么光彩奪目啊。

  四周是一片非常美麗的綠草原。草上有公鹿和母鹿在嬉戲,而且還有茂盛的櫟樹和山毛櫸。草和藤本植物從樹縫里長出來。這一大片林木中還有靜靜的湖,湖里還有游泳著的白天鵝,它們在拍著翅膀。王子站著靜靜地聽。他常常覺得鐘聲是從深沉的湖里飄上來的;不過他馬上就注意到,鐘聲并不是從湖里來的,而是從森林的深處來的。

  太陽現(xiàn)在下沉了,天空像火一樣地發(fā)紅,森林里是一片靜寂。這時他就跪下來,唱了黃昏的贊美歌,于是他說:“我將永遠(yuǎn)看不到我所追尋的東西!現(xiàn)在太陽已經(jīng)下沉了,夜——漆黑的夜——已經(jīng)到來了。也許在圓圓的紅太陽沒有消逝以前,我還能夠看到它一眼吧。我要爬到崖石上去,因為它比最高的樹還要高!”他攀著樹根和藤蔓在潮濕的石壁上爬。壁上盤著水蛇,有些癩蛤蟆也似乎在對他狂叫。不過,在太陽沒有落下去以前,他已經(jīng)爬上去了。他在這塊高處仍然可以看見太陽。啊,這是多么美麗的景象啊!海,他的眼前展開一片美麗的茫茫大海,洶涌的海濤向岸上襲來。太陽懸在海天相連的那條線上,像一座發(fā)光的大祭壇。一切融化成為一片鮮紅的色彩。樹林在唱著歌,大海在唱著歌,他的心也跟它們一起在唱著歌。整個大自然成了一個偉大的、神圣的教堂:樹木和浮云就是它的圓柱,花朵和綠葉就是它的柔軟的地氈,天空就是它的廣闊的圓頂。正在這時候,那個穿著短袖上衣和木鞋的窮苦孩子從右邊走來了。他是沿著他自己的道路,在同一個時候到來的。他們急忙走到一起,在這大自然和詩的教堂中緊緊地握著雙手。那口看不見的、神圣的鐘在他們的上空發(fā)出聲音。幸福的精靈在教堂的周圍跳舞,唱著歡樂的頌歌!

  經(jīng)典安徒生童話故事 20

  樹林里所有的鳥兒都坐在樹枝上;樹枝上的葉子并不少。但是他們?nèi)w還希望有一批新的、好的葉子——他們所渴望的那種批評性的報紙。這種報紙在人類中間可是很多,多得只須一半就夠了。

  歌鳥們希望有一個音樂批評家來贊美自己——同時也批評別人(這是必須的)。可是要找出一個公正的批評家來,他們卻沒有辦法取得一致的意見。

  “那必須是一只鳥兒,”貓頭鷹說。他被選為主席,因為他是智慧之鳥。“我們不能在別種動物中挑選,只有海里的動物是例外。魚兒能夠飛,像鳥兒能在空中飛一樣,不過只有他們是我們的親族了,但是在魚兒和鳥兒之間,也還有些別的動物。”

  這時鸛鳥就發(fā)言了。他嘴里咯咯地冒出一個聲音來:“在魚兒和鳥兒之間,的確還有別的生物可選。我提議選沼澤的孩子——青蛙。他們非常富于音樂感。他們在靜寂的森林里唱歌,就像教堂的鐘聲一樣,弄得我老想往外跑!”鸛鳥說。“他們一開口唱,我的'翅膀就癢起來了。”

  “我也提議選青蛙,”蒼鷺說。“他們既不是鳥,也不是魚,但是他們和魚住在一起,而唱起來又像鳥兒。”

  “好,這算是有關(guān)音樂的部分,”貓頭鷹說。“不過報紙還必須記載樹林里一切美好的事情。因此我們還必須有撰稿人。我們不妨把自己家里的每個成員考慮一下。”

  于是小小的云雀就興高采烈地唱起來了:“青蛙不能當(dāng)編輯。不能,應(yīng)該由夜鶯來當(dāng)!”

  “不要嘰嘰喳喳亂叫!”貓頭鷹說。“我命令你!我認(rèn)識夜鶯。我們都是夜鳥。他和我都不能當(dāng)選。我們的報紙應(yīng)該是一個貴族化和哲學(xué)化的報紙——一個上流社會的、由上流社會主持的報紙。當(dāng)然它應(yīng)該是一般人的機關(guān)報。”

  他們一致同意,報紙的名稱應(yīng)該是“早哇哇”或“晚哇哇”——或者干脆叫它“哇哇③”。大家一致贊成最后這個名字。

  這算是滿足了樹林里的一個迫切的需要。蜜蜂、螞蟻和鼴鼠答應(yīng)寫關(guān)于工業(yè)和工程活動的文章,因為他們在這方面有獨特的見解。

  杜鵑是大自然的詩人。他雖然不能算是歌鳥,但是對于普通人來說,他卻是非常重要的。“他老是在稱贊自己,他是鳥類中最虛榮的人,但他卻是其貌不揚。”孔雀說。

  綠頭蒼蠅到樹林里來拜訪報紙的編輯。

  “我們愿意效勞。我們認(rèn)識人類、編輯和人類的批評。我們把我們的蛆生在新鮮肉里,不到一晝夜,肉就腐爛了。為了對編輯效勞,在必要的時候,我們還可以把一個偉大的天才毀掉。如果一個報紙是一個政黨de喉舌,它盡可以放粗暴些。如果你失去一個訂戶,你可以撈回十六個。你盡可以無禮,替別人亂起些綽號,嘲笑別人,像一些幫會里的年輕人那樣用手指吹著口哨,這樣你就可以成為一國的權(quán)威。”

  “這個空中的流浪漢!”青蛙談到鸛鳥時說。“我在小時候把他看得了不起,對他崇拜得五體投地。當(dāng)他在沼澤地里走著,談起埃及的時候,我就不禁幻想起那些美妙的外國來。現(xiàn)在他再也引不起我的想象——那不過是一種事后的回音罷了。我現(xiàn)在已經(jīng)變得更聰明、有理智和重要了——因為我在‘哇哇’報上寫批評文章。用我們最正確的字句和語言講,我就是一個所謂‘哇哇者’。

  “人類世界中也有這樣的人。關(guān)于這件事情,我正在為我們報紙的最后一頁寫一篇短論。”

  經(jīng)典安徒生童話故事 21

  《安徒生童話》這本書給我的感受特別深,今年暑假里,我一口氣把它讀完了。

  首先,我對這本書的作者——安徒生有了一些了解。他是一位詩人、哲學(xué)家、思想家和民族主義者。這些因素結(jié)合在一起,促使他的童話成了不朽的篇章。

  《海的女兒》這篇文章大家一定非常熟悉吧!“海的女兒”是安徒生寫的童話中的主人公。她在海里,是一條美人魚。她可以在海底自由自在地度過三百多年的歲月,然后化為泡沫,結(jié)束她無憂無慮的一生。她的壽命比人類要長好幾倍,但是她卻是一個低級生物,沒有人類特有的那種“不滅的靈魂”。為了獲得這個靈魂,進入的較高級的境界,她了海里的,忍著痛把的魚尾換成一雙人腿后,便喜歡上了一個人間的王子,通過那個王子得到一份人類的靈魂。而那個王子卻和人間的女子結(jié)了婚,她的破滅了。若她再想成為“海的女兒”,就得在王子結(jié)婚的早上,用尖刀刺進他的胸膛,讓他的熱血流到她的腿上,這時她的.雙腿就能變回魚尾,回到她的家人中去,回到屬于她的中去。但是她沒有這樣做,而是自己投入海中,化為泡沫。

  美人魚這樣對的追求,打動了成千上萬讀者的心,也深深地打動了我,使我了生命的可貴。在任何事前面都要有堅強的毅力,地去它。要用一顆金子般的心,去對待周圍的每個人,在事情來臨的時候,為他人著想,體現(xiàn)自己的胸襟和氣量,這才是人生的追求。

  安徒生童話里還有很多其他優(yōu)美的,使我百看不厭,在那一段時間里,這本書幾乎成了我最好的。在這本書里,我不僅知道了一些美好的故事,還受到很大的啟發(fā)。我喜歡《安徒生童話》。

  經(jīng)典安徒生童話故事 22

  春天把她的嫩綠的花環(huán)在胡桃樹上和栗樹上陳列出來了。生長在圣·莫利斯橋和日內(nèi)瓦湖以及倫河沿岸的胡桃樹和栗樹開得特別茂盛;倫河正從它的源頭以瘋狂的速度在冰河底下奔流。這冰河就是冰姑娘住的宮殿。她乘著急風(fēng)從這兒飛向的雪地,在溫暖的陽光下的雪榻上休息。她坐在這里向下面的深谷凝望。在這些深谷里,人就像被太陽照著的石頭上的螞蟻一樣,來來往往忙個不休。

  “太陽的孩子們把你們稱為智慧的巨人!”冰姑娘說。“你們都不過是蟲蟻罷了。只要有一個雪球滾下來,你們和你們的房子以及城市就會被毀滅得干干凈凈!”

  于是她把頭昂得更高,用射出死光的眼睛朝自己周圍和下面望了一眼。但是山谷里升起一片隆隆的響聲。這是人類在工作——在炸毀石頭。人類在鋪路基和炸山洞,準(zhǔn)備建筑鐵路。

  “他們像鼴鼠似的工作著!”她說。“他們在打地洞,所以我才聽見這種好像放槍的聲音。當(dāng)我遷移我的一個宮殿的時候,那聲音卻比雷轟還大。”

  這時有一股濃厚的煙從山谷里升起,像一片飄著的面紗似的在向前移動。它就是火車頭上浮動著的煙柱。車頭正在一條新建的鐵路上拖著一條蜿蜒的蛇——它的每一節(jié)是一個車廂。它像一支箭似的在行駛。

  “這些‘智慧的.巨人’,他們自以為就是主人!”冰姑娘說。

  “但是大自然的威力仍然在統(tǒng)治著一切呀!”

  于是她大笑起來。她唱著歌;她的歌聲在山谷里引起一片回音。

  “雪山又在崩頹了!”住在下邊的人說。

  但是太陽的孩子們以更高的聲音歌唱著人的智慧。人的智慧統(tǒng)治著一切,約束著海洋,削平高山,填滿深谷。人的智慧使人成為大自然的一切威力的主人。正在這時候,在大自然所統(tǒng)治著的雪地上,有一隊旅人走過。他們用繩子把自己聯(lián)在一起,好使自己在深淵旁邊光滑的冰上形成一個更有力量的集體。

  “你們這些蟲蟻啊!”冰姑娘說。“你們這批所謂大自然的威力的主人!”

  于是她把臉從這隊人掉開,藐視地望著下邊山谷里正在行駛著的火車。

  “他們的智慧全擺在這兒!他們?nèi)诖笞匀坏耐Φ恼莆罩校核麄兠總人我都看透了!有一個人單獨地坐著,驕傲得像一個皇帝!另外有些人擠在一起坐著!還有一半的人在睡覺!這條火龍一停,他們就都下來,各走各的路。于是他們的智慧就分散到世界的各個角落里去了!”

  她又大笑了一通。

  “又有一座雪山崩頹了!”住在山谷里的人說。

  “它不會崩到我們頭上來的,”坐在火龍后面的兩個人說。

  正如俗話所說,這兩個人是“心心相印”。他們就是巴貝德和洛狄,磨坊主也跟他們在一起。

  “我是當(dāng)做行李同行的!”他說。“我在這兒是一個不可少的累贅。”

  “他們兩人都坐在里面!”冰姑娘說。“我不知摧毀了多少羚羊,我不知折斷了幾百萬棵石楠——連它們的根也不留。我要毀掉這些東西:智慧——精神的力量!”

  她大笑起來。

  “又有一座雪山崩頹了!”住在山谷里的人說。

  經(jīng)典安徒生童話故事 23

  山羊媽媽生了七只小山羊,它很疼愛這七個孩子。

  有一次,山羊媽媽要出門,就對孩子們說:“我現(xiàn)在要出去給你們買吃的,你們要乖乖呆在家,不要給陌生人開門,特別是大灰狼,這個狡猾的家伙很會偽裝,它經(jīng)常打扮成別人的樣子騙人,但是有一點是騙不了人的,它的聲音很粗啞,大爪子很黑,你們一看到這些,就千萬別開門。”

  七只小羊都記住了媽媽的話。

  于是山羊媽媽出門了。

  沒想到,它剛出門,剛好路過的大灰狼就看到了,它心想:”山羊媽媽離開了,這家就只剩下白白嫩嫩的小羊了,還是七只,我要把它們?nèi)粤恕!?/p>

  想到這里,大灰狼口水都流到地上了,它跑上前,一邊敲門,一邊說:“孩子們,我是你們的媽媽,快開門!”

  小羊說:”你在騙人,我媽媽說了,聲音又粗又啞的是大灰狼,我媽媽的聲音很好聽。“

  大灰狼一聽,馬上去買了一塊白堊土,吞了下去,聲音果然變細(xì)了。

  它想,這下總算可以騙過小山羊了。

  它跑回到小山羊家門口,又敲起門,說:”快開門,我是你們的媽媽,我給你們買了好多好吃的呢!“

  可是,小山羊從門底下的門縫看到了大灰狼黑黑的大爪子,就說:”你騙人,我媽媽說了,大灰狼的爪子又黑又大,我媽媽才沒大黑爪呢!你是大灰狼!“

  大灰狼一聽,立即跑去一個面粉店,買了點面粉,撲在自己的爪子上,爪子果然變白了。

  大灰狼想,這下總算可以騙到小山羊了。

  果然,小山羊聽到大灰狼的聲音很細(xì),腳很白,以為真的是媽媽回來了,就高興地給它開了門。

  沒想到卻是大灰狼。

  七只小羊嚇得躲了起來,有的躲在衣柜里,有的躲在床底下。但很快大灰狼就把它們找到了,一口一個,把它們?nèi)缘袅恕?/p>

  大灰狼吃掉了小羊,就走出門,在附近的一塊草地上坐下來,靠著一棵樹,居然呼呼睡著了。

  再說山羊媽媽回到家,看到家里一團亂,都驚呆了。

  它說:“天哪!這是怎么回事,我的孩子們哪里去了?”

  山羊媽媽在家里到處呼叫它的孩子。

  這個時候它聽到有個弱弱的.聲音說:“媽媽,我在這呢!”

  山羊媽媽聽到聲音是從鐘盒里傳來的,它打開鐘盒,果然看到它最小的孩子。

  小山羊說:“媽媽,幸虧我躲在這里,大灰狼找不到我,可是,其他的哥哥姐姐們都被大灰狼吃了!”

  山羊媽媽一聽大哭起來,小山羊也哭了。

  山羊媽媽憤怒地走出門,它打算去找大灰狼算賬。

  它剛走出門,就看到在大樹下睡覺的大灰狼。

  憤怒的山羊媽媽正要上前,小山羊拉住它說:“媽媽,你看大灰狼的肚子,一鼓一鼓的,可能哥哥姐姐們還活著呢!”

  山羊媽媽一看,可不是么。它立刻有了主意。

  它進屋拿來了做手術(shù)的工具,要知道,山羊媽媽可是一位外科醫(yī)生。

  它悄悄靠近大灰狼,先給它打了麻藥,再剖開它的肚子。

  小山羊們果然都還活著,它們從大灰狼的肚子跳了出來。

  山羊媽媽高興極了,它親吻了每個孩子,就說:“現(xiàn)在你們都去搬石頭,把石頭塞進大灰狼的肚子。

  小山羊們都照著媽媽的話做,等大灰狼的肚子塞滿了石頭,山羊媽媽就把大灰狼的肚皮重新縫好。

  這個時候大灰狼伸了個懶腰,山羊媽媽知道它快醒了,趕緊帶著孩子躲到屋里,關(guān)上門。

  它們趴在窗口,看到大灰狼醒了過來,它剛伸了個懶腰,就發(fā)現(xiàn)有點不對勁,說:”怎么我的肚子硬邦邦的?這些小羊的骨頭可真硬,我得喝點水消化一下。“

  于是大灰狼跑到河邊喝水,沒想到它剛彎下腰,由于肚子里的石頭太重了,它一個跟斗栽到水里,淹死了。

  附近的小動物們都看到這一幕,高興地跑到山羊媽媽家,感謝它為大家除了一害。

  經(jīng)典安徒生童話故事 24

  公路上有一個兵在開步走——一,二!一,二!他背著一個行軍袋,腰間掛著一把長劍

  ,因為他已經(jīng)參加過好幾次戰(zhàn)爭,現(xiàn)在要回家去。他在路上碰見一個老巫婆;她是一個非常可憎的人物,她的下嘴唇垂到她的奶上。她說:“晚安,兵士!你的劍真好,你的行軍袋真大,你真是一個不折不扣的兵士!現(xiàn)在你喜歡要有多少錢就可以有多少錢了。”

  “謝謝你,老巫婆!”兵士說。

  “你看見那棵大樹嗎?”巫婆說,指著巫婆說,指著他們旁邊的一棵樹。“那里面是空的。如果你爬到它的頂上去,就可以看到一個洞口。你從那兒朝下一溜,就可以深深地鉆進樹身里去。我要你腰上系一根繩子,這樣,你喊我的時候,便可以把你拉上來。”

  “我到樹底下去干什么呢?”兵士問。

  “取錢呀,”巫婆回答說。“你將會知道,你一鉆進樹底下去,就會看到一條寬大的走廊。那兒很亮,因為那里點著100多盞明燈。你會看到三個門,都可以打開,因為鑰匙就在門鎖里。你走進第一個房間,可以看到當(dāng)中有一口大箱子,上面坐著一只狗,它的眼睛非常大,像一對茶杯。可是你不要管它!我可以把我藍格子布的圍裙給你。你把它鋪在地上,然后趕快走過去,把那只狗抱起來,放在我的圍裙上。于是你就把箱子打開,你想要多少錢就取出多少錢。這些錢都是銅鑄的。但是如果你想取得銀鑄的錢,就得走進第二個房間里去。不過那兒坐著一只狗,它的眼睛有水車輪那么大。可是你不要去理它。你把它放在我的圍裙上,然后把錢取出來。可是,如果你想得到金子鑄的錢,你也可以達到目的。你拿得動多少就可以拿多少——假如你到第三個房間里去的.話。不過坐在這兒錢箱上的那只狗的一對眼睛,可有‘圓塔’那么大啦。你要知道,它才算得是一只狗啦!可是你一點也不必害怕。你只消把它放在我的圍裙上,它就不會傷害你了。你從那個箱子里能夠取出多少金子來,就取出多少來吧。”

  “這倒很不壞,”兵士說。“不過我拿什么東西來酬謝你呢。老巫婆?我想你不會什么也不要吧。”

  “不要,”巫婆說,“我一個銅板也不要。我只要你替我把那個舊打火匣取出來。那是

  我祖母上次忘掉在那里面的。”

  “好吧!請你把繩子系到我腰上吧。”兵士說。

  “好吧,”巫婆說。“把我的藍格子圍裙拿去吧。”

  兵士爬上樹,一下子就溜進那個洞口里去了。正如老巫婆說的一樣,他現(xiàn)在來到了一條點著幾百盞燈的大走廊里。他打開第一道門。哎呀!果然有一條狗坐在那兒。眼睛有茶杯那么大,直瞪著他。

  “你這個好家伙!”兵士說。于是他就把它抱到巫婆的圍裙上。然后他就取出了許多銅板,他的衣袋能裝多少就裝多少。他把箱子鎖好,把狗兒又放到上面,于是他就走進第二個房間里去。哎呀!這兒坐著一只狗,眼睛大得簡直像一對水車輪。

  “你不應(yīng)該這樣死盯著我,”兵士說。“這樣你就會弄壞你的眼睛啦。”他把狗兒抱到女巫的圍裙上。當(dāng)他看到箱子里有那么多的銀幣的時候,他就把他所有的銅板都扔掉,把自己的衣袋和行軍袋全裝滿了銀幣。隨后他就走進第三個房間——乖乖,這可真有點嚇人!這兒的一只狗,兩只眼睛真正有“圓塔”那么大!它們在腦袋里轉(zhuǎn)動著,簡直像輪子!

  “晚安!”兵士說。他把手舉到帽子邊上行了個禮,因為他以前從來沒有看見過這樣的一只狗兒。不過,他對它瞧了一會兒以后,心里就想,“現(xiàn)在差不多了。”他把它抱下來放到地上。于是他就打開箱子。老天爺呀!那里面的金子真夠多!他可以用這金子把整個的哥本哈根買下來,他可以把賣糕餅女人販。所有的糖豬都買下來,他可以把全世界的錫兵啦、馬鞭啦、搖動的木馬啦,全部都買下來。是的,錢可真是不少——兵士把他衣袋和行軍袋里滿裝著的銀幣全都倒出來,把金子裝進去。是的,

  他的衣袋,他的行軍袋,他的帽子,他的皮靴全都裝滿了,他幾乎連走也走不動了。現(xiàn)在他的確有錢了。他把狗兒又放到箱子上去,鎖好了門,在樹里朝上面喊一聲:“把我拉上來呀,老巫婆!”

  經(jīng)典安徒生童話故事 25

  灰灰鼠像往常一樣,輕車熟路地從洞口進入了壁櫥。

  哇,竟然有魚丸子!這是他最喜歡吃的東西。吃飽后,灰灰鼠從洞口鉆出來,到主人的院子里溜達起來。

  院子里擺著一張椅子,灰灰鼠順著椅子腿爬了上去。

  咦,這是一堆什么東西?毛茸茸的!灰灰鼠伸手摸了一下。

  喵!一個巨大的'天敵突然出現(xiàn)在灰灰鼠的眼前!灰灰鼠趕快轉(zhuǎn)身,“騰”的一下直接從椅子上跳了下來,撒腿就逃!他一邊逃一邊想:這地方從來沒有貓啊?

  老貓也一邊追一邊想:送到嘴邊來的老鼠居然讓他跑了!

  灰灰鼠拼命地逃,老貓緊緊地追……

  路邊,一位爆米花師傅正準(zhǔn)備著高壓鍋,要往里面加米。灰灰鼠想都沒想,一頭鉆進了高壓鍋。

  嘩啦啦,一些米粒倒了下來, “啪”的一聲,高壓鍋被蓋得嚴(yán)嚴(yán)實實。灰灰鼠在里面稀里糊涂地打著滾,和那些米粒一起轉(zhuǎn)啊轉(zhuǎn)啊……

  而這時,老貓卻守在外面,緊緊地盯著爆米花高壓鍋。

  幾分鐘后,爆米花師傅端起高壓鍋,放進一個罩子里。砰!隨著一聲巨響,一股熱氣彌散開來,老貓趕緊沖上前去。

  忽然,罩子里沖出一個很大的怪物,把老貓撞了一個大跟頭!他爬起來,回頭仔細(xì)一瞧,哇,一只像狗一般大的老鼠正在到處亂竄!灰灰鼠成了一只膨化老鼠!

  爆米花師傅傻了:怎么爆出這樣一個怪物?模樣像老鼠,個頭像條狗!

  出于本能,老貓還是再一次沖到膨化老鼠跟前,要和他搏斗。誰知膨化老鼠一抬腿,就把老貓?zhí)叱隼线h(yuǎn)。

  幾條狗見了膨化老鼠,一邊“汪汪”叫著,一邊圍攏過來。可是,他們誰也不敢貿(mào)然上前,膨化老鼠的氣焰更加囂張了。

  面對這個奇怪的膨化老鼠,大家都沒有辦法。這時,還是爆米花師傅有了主意。他對著老貓指了指他那口高壓鍋:“來來來,你也進去膨化一下,變出一只膨化貓來,就能對付這只膨化老鼠了!”

  老貓明白了,奮不顧身地跳進了高壓鍋。爆米花師傅給高壓鍋加熱加壓,心里還默默念叨著: “你可要挺住啊!”

  砰!又是一聲巨響,老貓果真變成了一只膨化貓——不,成了一只“大老虎”!

  膨化貓對付膨化老鼠,那就不在話下了。膨化老鼠害怕了,剛要再次逃跑,膨化貓一下?lián)淞松先ァ?/p>

【經(jīng)典安徒生童話故事】相關(guān)文章:

安徒生童話故事02-06

安徒生的童話故事介紹12-09

安徒生童話故事文章11-23

安徒生短篇童話故事12-07

安徒生童話故事:丑小鴨03-18

安徒生的童話故事:冰姑娘12-09

安徒生童話故事:牙痛姨媽12-06

安徒生童話故事小紅帽12-07

沼澤王的女兒的安徒生童話故事12-07